Herr, mein Gott, wenn ich ruf zu dir, SWV 246 (Heinrich Schütz): Difference between revisions
m (Text replacement - "Op. 5|Heinrich Schütz}}''|no=" to "Op. 5|Heinrich Schütz}}''. Revised by Schütz in 1661|no=") |
mNo edit summary |
||
(11 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2019-11-17}} {{CPDLno|55944}} | |||
::''1628 Version:'' [[Media:Schütz_Becker_Psalm141_1628n.pdf|{{pdf}}]](MS) [[Media:Schütz_Becker_Psalm141_1628.pdf|{{pdf}}]](OS) [[Media:Schütz_Becker_Psalm141_1628.mid|{{mid}}]] [[Media:Schütz_Becker_Psalm141_1628n_cpdl.mxl|{{XML}}]] [[Media:Schütz_Becker_Psalm141_1628n_cpdl.capx|{{Capx}}]] {{ScoreInfo|A4|2|61}} <br> | |||
::''1661 Version:'' [[Media:Schütz_Becker_Psalm141_1661n.pdf|{{pdf}}]](MS) [[Media:Schütz_Becker_Psalm141_1661.pdf|{{pdf}}]](OS) [[Media:Schütz_Becker_Psalm141_1661.mid|{{mid}}]] [[Media:Schütz_Becker_Psalm141_1661n_cpdl.mxl|{{XML}}]] [[Media:Schütz_Becker_Psalm141_1661n_cpdl.capx|{{Capx}}]] {{ScoreInfo|A4|2|66}}<br> | |||
{{Editor|Gerd Eichler|2019-11-17}}{{Copy|CPDL}} | |||
:'''Edition notes:''' Transcribed from original prints. Continuous barlines are in the original score. Original Note values retained, clefs modernized. MS = modernized spelling, OS = original spelling. {{MXL}} | |||
*{{PostedDate|2017-10-06}} {{CPDLno|46616}} [[Media:Psalm_141_Becker_Schutz.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Psalm_141_Becker_Schutz.mid|{{mid}}]] [[Media:Psalm_141_Becker_Schutz.mxl|{{XML}}]] [[Media:Psalm_141_Becker_Schutz.capx|{{Capx}}]] | *{{PostedDate|2017-10-06}} {{CPDLno|46616}} [[Media:Psalm_141_Becker_Schutz.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Psalm_141_Becker_Schutz.mid|{{mid}}]] [[Media:Psalm_141_Becker_Schutz.mxl|{{XML}}]] [[Media:Psalm_141_Becker_Schutz.capx|{{Capx}}]] | ||
{{Editor|James Gibb|2017-10-06}}{{ScoreInfo|A4|1|34}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|James Gibb|2017-10-06}}{{ScoreInfo|A4|1|34}}{{Copy|CPDL}} | ||
Line 14: | Line 20: | ||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|1628|in ''{{NoComp|Psalmen Davids, Op. 5|Heinrich Schütz}}''. Revised by Schütz in 1661|no=141}} | {{Pub|1|1628|in ''{{NoComp|Psalmen Davids, Op. 5|Heinrich Schütz}}''. Revised by Schütz in 1661|no=141}} | ||
{{Pub| | {{Pub|2|1894|in ''[[Heinrich Schütz: Sämtliche Werke]]''|vol=Volume 16|no=141}} | ||
{{Pub|3|1957|in ''[[Neue Schütz-Ausgabe]]''|vol=Volume 6|pg=145}} | |||
'''Description:''' Psalm 141 from the [[Becker Psalter]]. | '''Description:''' Psalm 141 from the [[Becker Psalter]]. | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{LinkText|Psalm 141}} | {{LinkText|Psalm 141}} | ||
{{top}} | |||
{{Text|German| | {{Text|German| | ||
''Modernized spelling:'' | |||
{{Vs|1}} Herr, mein Gott, wenn ich ruf zu dir, | {{Vs|1}} Herr, mein Gott, wenn ich ruf zu dir, | ||
Vernimm meins Flehens Stimme, | |||
Ich ruf dich an, eil her zu mir, | |||
Herr, | Herr, lass mich Gnade finden, | ||
Ich heb mein Händ auf mit Begier, | |||
Mein Gbet vor dir muss taugen | |||
Und wohl riechen, | |||
Als hättest du von mir | |||
ein Abendopfer krieget. | |||
{{Vs|2}} Herr Gott, behüte meinen Mund, | |||
Mein Lippen auch bewahre, | |||
Wend ab, mein Herz zu aller Stund, | |||
Dass mir nichts Bös entfahre, | |||
Dass ich ja nicht mein Leben führ | |||
Nach der Gottlosen Weise, | |||
Ihre Speise | |||
Keinswegs begehr ich mir, | |||
Hüt mich davor mit Fleiße. | |||
{{Vs|3}} Wenn mich schlägt ein gerechter Mann, | |||
Straft mich freundlich in Zeiten, | |||
Will ich mir`s baß gefallen lan | |||
Als Balsam auf meim Haupte, | |||
Ich fleh vor deinem Angesicht, | |||
Wollst, Herr, mich nicht verlassen, | |||
Du kannst maßen, | |||
Dass nicht bewältgen mich | |||
Die Feinde, die mich hassen. | |||
{{Vs|4}} Alle, die führen falsche Lahr, | |||
Zu Boden stürz ohn Gnade, | |||
Auf dass sich endlich finde wahr, | |||
Was ich gelehret habe, | |||
Unsre Gebein zersplittert seind | |||
Und jämmerlich zerschlagen, | |||
Ich wehklage | |||
Über den Grimm der Feind, | |||
Die uns so grausam plagen. | |||
{{Vs|5}} Auf dich mein Augen sind gericht, | |||
Zu dir steht mein Vertrauen, | |||
Herr, Herr, verstoß mein Seele nicht, | |||
Auf mich in Gnaden schaue, | |||
Bewahr mich vor dem falschen Strick, | |||
Den mir die Feinde stellen, | |||
Mich zu fällen, | |||
Wend ab all böse Tück | |||
Der schädlichen Gesellen. | |||
{{Vs|6}} Die gottlos Rott in ihrem Netz | |||
Muss selbst werden gefangen | |||
Im Fallstrick, den sie mir gesetzt, | |||
Ihr Fuß muss bleiben hangen, | |||
Ich werd frei ledig rühmen noch | |||
Mit fröhlichem Gemüte | |||
Deine Güte | |||
Und dich, Herr, preisen hoch, | |||
Dass du mich wohl behütest.}} | |||
{{mdl}} | |||
{{Text|German| | |||
''Original spelling:'' | |||
{{Vs|1}} HErr mein Gott wenn ich ruff zu dir/ | |||
Vernim meins Flehens Stimme/ | |||
Ich ruff dich an eyl her zu mir/ | |||
HErr laß mich Gnade finden/ | |||
Ich heb mein Händ auff mit Begier/ | |||
Mein Gbet für dir muß tügen | |||
Und wohl riechen/ | |||
Als hetteſtu von mir/ | |||
ein Abendopffer krieget. | |||
{{Vs|2}} HErr Gott behüte meinen Mund/ | |||
Mein Lippen auch beware/ | |||
Wend ab mein Hertz zu aller Stund/ | |||
Daß mir nichts Böß entfahre/ | |||
Daß ich ja nicht mein Leben führ | |||
Nach der Gottloſen Weiſe/ | |||
Ihre Speiſe | |||
Keinswegs begehr ich mir/ | |||
Hüt mich dafür mit Fleiſſe. | |||
{{Vs|3}} Wenn mich ſchlegt ein gerechter Man/ | |||
Strafft mich freundlich in Zeiten/ | |||
Wil ich mirs baß gefallen lan | |||
Als Balſam auff meim Häupte/ | |||
Ich fleh für deinem Angeſicht/ | |||
Wolſt HErr mich nicht verlaſſen/ | |||
Du kannſt maſſen/ | |||
Daß nicht beweltign mich | |||
Die Feinde/ die mich haſſen. | |||
{{Vs| | {{Vs|4}} Alle/ die führen falſche Lahr/ | ||
Zu Boden ſtürtz ohn Gnade/ | |||
Auff daß ſich endlich finde wahr/ | |||
Was ich gelehret habe/ | |||
Ich | Unſre Gebein zerſplittert ſeynd | ||
Und jämmerlich zerſchlagen/ | |||
Ich wehklage | |||
Uber den Grimm der Feind/ | |||
Die uns ſo grawſam plagen. | |||
{{Vs| | {{Vs|5}} Auff dich mein Augen ſind gericht/ | ||
Zu dir ſteht mein Vertrawen/ | |||
HErr/ HErr verſtoß mein Seele nicht/ | |||
Auff mich in Gnaden ſchawe/ | |||
Bewahr mich für dem falſchen Strick/ | |||
Den mir die Feinde ſtellen/ | |||
Mich zu fellen/ | |||
Wend ab all böſe Tück | |||
Der ſchedlichen Geſellen. | |||
{{Vs|6}} Die gottloß Rott in ihrem Netz | |||
Mus ſelbſt werden gefangen/ | |||
Im Fallſtrick/ den ſie mir geſetzt/ | |||
Ihr Fuß muß bleiben hangen/ | |||
Ich werd frey ledig rühmen noch | |||
Mit fröhlichem Gemüthe | |||
Deine Güte/ | |||
Und dich/ HERR/ preiſen hoch/ | |||
Daß du mich wohl behüteſt.}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Baroque music]] | [[Category:Baroque music]] |
Revision as of 01:32, 19 November 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- (Posted 2019-11-17) CPDL #55944:
- Editor: Gerd Eichler (submitted 2019-11-17). Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from original prints. Continuous barlines are in the original score. Original Note values retained, clefs modernized. MS = modernized spelling, OS = original spelling. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
- Editor: James Gibb (submitted 2017-10-06). Score information: A4, 1 page, 34 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from the edition on IMSLP. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
General Information
Title: Herr, mein Gott, wenn ich ruf zu dir, SWV 246
Composer: Heinrich Schütz
Lyricist: Cornelius Becker
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Chorale
Language: German
Instruments: A cappella
First published: 1628 in Psalmen Davids, Op. 5. Revised by Schütz in 1661, no. 141
2nd published: 1894 in Heinrich Schütz: Sämtliche Werke, Volume 16, no. 141
3rd published: 1957 in Neue Schütz-Ausgabe, Volume 6, p. 145
Description: Psalm 141 from the Becker Psalter.
External websites:
Original text and translations
Original text and translations may be found at Psalm 141.
German text Modernized spelling: |
German text Original spelling: |