Het Molenarinneken (Matthaeus Pipelare): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 35: Line 35:
in all these parts there is none more beautiful.
in all these parts there is none more beautiful.
Mighty God, if she would grind me,
Mighty God, if she would grind me,
I would bring her golden grain –
I would bring her fine grain –
if only she would be my miller.
if only she would be my miller.
</poem>
</poem>

Revision as of 06:41, 17 March 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
Editor: Willem Verkaik (submitted 2015-03-14).   Score information: A4, 4 pages, 81 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Het Molenarinneken
Composer: Matthaeus Pipelare
Lyricist:

Number of voices: 4vv   Voicing: ATTB

Genre: SecularMadrigal

Language: Dutch
Instruments: A cappella

Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Dutch.png Dutch text

Ick weedt een molenarinneken
Van herten also fijn.
In alle deze landen,
En mach gheen schoonder zijn:
Rijk God mocht zij mij malen,
Goed coren soud ick haer halen,
Wou sij mijn molenarinne sijn.

English.png English translation by Mick Swithinbank

I know a miller’s daughter, charming as can be:
in all these parts there is none more beautiful.
Mighty God, if she would grind me,
I would bring her fine grain –
if only she would be my miller.