Difference between revisions of "Ich ruf zu dir, Herr Gott, mein Hort, SWV 125 (Heinrich Schütz)"

From ChoralWiki
Jump to: navigation, search
m (Original text and translations: reformat)
m (Original text and translations: capitalized 1st letter of each line)
 
Line 38: Line 38:
 
''Modernized spelling:''
 
''Modernized spelling:''
 
{{Vs|1}} Ich ruf zu dir, Herr Gott, mein Hort,
 
{{Vs|1}} Ich ruf zu dir, Herr Gott, mein Hort,
dein Gnad an mir nicht spare,
+
Dein Gnad an mir nicht spare,
denn so du schweigst, so muss ich fort,
+
Denn so du schweigst, so muss ich fort,
gleich mit zur Hölle fahren.
+
Gleich mit zur Hölle fahren.
 
Wenn ich bet für deim Gnadenthron,
 
Wenn ich bet für deim Gnadenthron,
lass dirs zu Herzen gehen,
+
Lass dirs zu Herzen gehen,
und mein Flehen
+
Und mein Flehen
durch Christum, deinen Sohn,
+
Durch Christum, deinen Sohn,
wollst, Herr, ja nicht verschmähen.
+
Wollst, Herr, ja nicht verschmähen.
  
 
{{Vs|2}} Schon mein in Gnad, wenn dein Gericht
 
{{Vs|2}} Schon mein in Gnad, wenn dein Gericht
Line 90: Line 90:
 
''Original spelling:''
 
''Original spelling:''
 
{{Vs|1}} Ich ruff zu dir, Herr Gott mein Hort/
 
{{Vs|1}} Ich ruff zu dir, Herr Gott mein Hort/
dein Gnad an mir nicht ſpare/
+
Dein Gnad an mir nicht ſpare/
denn ſo du ſchweigſt, ſo muß ich fort/
+
Denn ſo du ſchweigſt, ſo muß ich fort/
gleich mit zur Helle fahren/
+
Gleich mit zur Helle fahren/
 
Wenn ich beth für deim Gnadenthron/
 
Wenn ich beth für deim Gnadenthron/
laß dirs zu Hertzen gehen,
+
Laß dirs zu Hertzen gehen,
und mein Flehen/
+
Und mein Flehen/
durch Chriſtum, deinen Sohn/
+
Durch Chriſtum, deinen Sohn/
wollſt, Herr, ja nicht verſchmehen.
+
Wollſt, Herr, ja nicht verſchmehen.
  
{{Vs|2}} Schon mein in Gnad/ wenn dein Gericht
+
{{Vs|2}} Sie achten doch nicht auf dein Wort,
die gottlos Rott heimſuchet/
+
Dein Werk ſie nur verlachen,
Die gute Wort gibt männiglich
+
In ihrem Tun ſie fahren fort
und doch im Herzen fluchet.
+
Und ſchmücken ihre Sachen.
Gib ihnen, Herr, was ſie verdient
+
Dazu kannſt du ſtillſchweigen nicht,
nach ihrer Hände Werken,
+
Dem Frevel du wirſt wehren
du kannſt's merken,
+
Und ſie lehren,
wie untreu ſie geſinnt,
+
Daß du durch dein Gericht
wirſt ſie darin nicht ſtärken.
+
Ihr Weſen kannſt zerſtören.
  
 
{{Vs|3}} Sie achten doch nicht auf dein Wort,
 
{{Vs|3}} Sie achten doch nicht auf dein Wort,
Line 120: Line 120:
  
 
{{Vs|4}} Zu dir all mein Vertrauen ſtund,
 
{{Vs|4}} Zu dir all mein Vertrauen ſtund,
du haſt mein Bitt erhöret,
+
Du haſt mein Bitt erhöret,
drum dank ich dir von Herzen Grund,
+
Drum dank ich dir von Herzen Grund,
daß du mir haſt gewähret.
+
Daß du mir haſt gewähret.
 
Mein Schild, mein Stärk du biſt allein
 
Mein Schild, mein Stärk du biſt allein
mein Herz mit Freud durchgangen,
+
Mein Herz mit Freud durchgangen,
hat Verlangen,
+
Hat Verlangen,
zu lob'n den Namen dein
+
Zu lob'n den Namen dein
mit ſchönen Lobgeſängen.
+
Mit ſchönen Lobgeſängen.
  
 
{{Vs|5}} Dein Volk, die Kirch zu jeder Friſt
 
{{Vs|5}} Dein Volk, die Kirch zu jeder Friſt
ſteht feſt in dem Vertrauen,
+
Steht feſt in dem Vertrauen,
daß du ihr Stärk und Zuflucht biſt,
+
Daß du ihr Stärk und Zuflucht biſt,
in Not auf dich zu bauen.
+
In Not auf dich zu bauen.
 
Herr Jeſu Chriſt, hilf deiner Schar,
 
Herr Jeſu Chriſt, hilf deiner Schar,
dein'n Segen tu vermehren,
+
Dein'n Segen tu vermehren,
 
Gnad beſcheren.
 
Gnad beſcheren.
 
Beim Wort dein Erb bewahr,
 
Beim Wort dein Erb bewahr,
bring uns ewig zu Ehren.}}
+
Bring uns ewig zu Ehren.}}
 
{{btm}}
 
{{btm}}
 
[[Category:Sheet music]]
 
[[Category:Sheet music]]
 
[[Category:Baroque music]]
 
[[Category:Baroque music]]

Latest revision as of 18:20, 6 December 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2019-04-14)   CPDL #53969: 
Original pitch:
1628 Version: (MS) (OS)       Score information: A4, 2 pages, 59 kB   
1661 Version: (MS (OS)       Score information: A4, 2 pages, 66 kB   
Transposed down a fourth:
1628 Version: (MS) (OS)   Score information: A4, 2 pages, 67 kB   
1661 Version: (MS) (OS)   Score information: A4, 2 pages, 74 kB   
Editor: Gerd Eichler (submitted 2019-04-14).   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from original prints. Continuous barlines are in the original score. Original Note values retained, clefs modernized. MS = modernized spelling, OS = original spelling MusicXML source file is in compressed .mxl format.
  • (Posted 2017-08-22)   CPDL #46040:         
Editor: James Gibb (submitted 2017-08-22).   Score information: A4, 1 page, 38 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from the Blankenburg edition on IMSLP. MusicXML source file is in compressed .mxl format.
Error.gif Possible error(s) identified. Error summary: Typo in 1st verse: "duch Christum" instead of "durch Christum"

General Information

Title: Ich ruf zu dir, Herr Gott, mein Hort, SWV 125
Composer: Heinrich Schütz
Lyricist: Cornelius Becker

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredChorale

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 1628 in Psalmen Davids, Op. 5. Revised by Schütz in 1661, no. 28
  2nd published: 1894 in Heinrich Schütz: Sämtliche Werke, Volume 16, no. 28
  3rd published: 1957 in Neue Schütz-Ausgabe, Volume 6, p. 29
Description: Psalm 28 from the Becker Psalter

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Psalm 28.

German.png German text

Modernized spelling:
1  Ich ruf zu dir, Herr Gott, mein Hort,
Dein Gnad an mir nicht spare,
Denn so du schweigst, so muss ich fort,
Gleich mit zur Hölle fahren.
Wenn ich bet für deim Gnadenthron,
Lass dirs zu Herzen gehen,
Und mein Flehen
Durch Christum, deinen Sohn,
Wollst, Herr, ja nicht verschmähen.

2  Schon mein in Gnad, wenn dein Gericht
Die gottlos Rott heimsuchet,
Die gute Wort gibt männiglich
Und doch im Herzen fluchet,
Gib ihnen, Herr, was sie verdient
Nach ihrer Hände Werken,
Du kannst merken,
Wie untreu sie gesinnt,
Wirst sie darin nicht stärken.

3  Sie achten doch nicht auf dein Wort,
Dein Werk sie nur verlachen,
In ihrem Tun sie fahren fort,
Und schmücken ihre Sachen,
Dazu kannst du stillschweigen nicht,
Dem Frevel du wirst wehren
Und sie lehren,
Dass du durch dein Gericht
Ihr Wesen kannst zerstören.

4  Zu dir all mein Vertrauen stund,
Du hast mein Bitt erhöret,
Drum dank ich dir von Herzensgrund,
Dass du mir hast gewähret,
Mein Schild, mein Stärk du bist allein,
Mein Herz mit Freud durchgangen
Hat Verlangen,
Zu lobn den Namen dein
Mit schönen Lobgesängen.

5  Dein Volk, die Kirch zu jeder Frist
Steht fest in dem Vertrauen,
Dass du ihr Stärk und Zuflucht bist,
In Not auf dich zu bauen,
Herr Jesu Christ, hilf deiner Schar,
Dein Segen tu vermehren,
Gnad bescheren,
Beim Wort dein Erb bewahr,
Bring uns ewig zu Ehren.

German.png German text

Original spelling:
1  Ich ruff zu dir, Herr Gott mein Hort/
Dein Gnad an mir nicht ſpare/
Denn ſo du ſchweigſt, ſo muß ich fort/
Gleich mit zur Helle fahren/
Wenn ich beth für deim Gnadenthron/
Laß dirs zu Hertzen gehen,
Und mein Flehen/
Durch Chriſtum, deinen Sohn/
Wollſt, Herr, ja nicht verſchmehen.

2  Sie achten doch nicht auf dein Wort,
Dein Werk ſie nur verlachen,
In ihrem Tun ſie fahren fort
Und ſchmücken ihre Sachen.
Dazu kannſt du ſtillſchweigen nicht,
Dem Frevel du wirſt wehren
Und ſie lehren,
Daß du durch dein Gericht
Ihr Weſen kannſt zerſtören.

3  Sie achten doch nicht auf dein Wort,
dein Werk ſie nur verlachen,
in ihrem Tun ſie fahren fort
und ſchmücken ihre Sachen.
Dazu kannſt du ſtillſchweigen nicht,
dem Frevel du wirſt wehren
und ſie lehren,
daß du durch dein Gericht
ihr Weſen kannſt zerſtören.

4  Zu dir all mein Vertrauen ſtund,
Du haſt mein Bitt erhöret,
Drum dank ich dir von Herzen Grund,
Daß du mir haſt gewähret.
Mein Schild, mein Stärk du biſt allein
Mein Herz mit Freud durchgangen,
Hat Verlangen,
Zu lob'n den Namen dein
Mit ſchönen Lobgeſängen.

5  Dein Volk, die Kirch zu jeder Friſt
Steht feſt in dem Vertrauen,
Daß du ihr Stärk und Zuflucht biſt,
In Not auf dich zu bauen.
Herr Jeſu Chriſt, hilf deiner Schar,
Dein'n Segen tu vermehren,
Gnad beſcheren.
Beim Wort dein Erb bewahr,
Bring uns ewig zu Ehren.