Ihr, die ihr euch von Christo nennet, BWV 164 (Johann Sebastian Bach): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ''''Copyright:''' Personal' to '{{Copy|Personal}}')
m (Text replacement - "\{\{Published\|BGA ([0-9]*) ([0-9]*)\}\}" to "{{Pub|1|$2|in ''Bach-Gesellschaft Ausgabe'' $1}}")
(28 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
'''All movements'''
*{{PostedDate|2017-06-09}} {{CPDLno|44918}} [http://www.pandolfopaolo.com/bach-js-cantata-bwv164/ {{net}}]
{{Contributor|Paolo Pandolfo|2017-06-09}}{{ScoreInfo|A4|24|1400}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' {{Todt}}
 
===Separate movements===
====6. Chorale: Ertöt uns durch dein Güte====
====6. Chorale: Ertöt uns durch dein Güte====
*'''CPDL #6893:''' [http://www.cipoo.net/music_a.html {{net}}]
*{{CPDLno|6893}} [{{website|cipoo_a}} {{net}}]
:'''Editor:''' [[User:Marco-cipoo.net|Marco-cipoo.net]] ''(added 2004-04-05)''.   '''Score information:''' A4, 1 page   {{Copy|Free Art License}}
{{Editor|Marco Gallo|2004-04-05}}{{ScoreInfo|A4|1|23}}{{Copy|Free Art License}}
:'''Edition notes:''' listed alphabetically by composer, chorale from cantata BWV 164
:'''Edition notes:''' listed alphabetically by composer, chorale from cantata BWV 164


*'''CPDL #1989:''' [{{website|freesheetmusic}} {{net}}]
*{{CPDLno|1989}} [http://web.archive.org/web/20060420202306/http://www.free-sheetmusic.org/scores/bach/koraal/bwv164_gb.pdf {{extpdf}}]
:'''Editor:''' [[User:Arno Rog|Arno Rog]] ''(added 2001-01-18)''.   {{Copy|Personal}}
{{Editor|Arno Rog|2001-01-18}}{{ScoreInfo|A4|1|31}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' In English translation, "The only Son from Heaven".
:'''Edition notes:''' In English translation, "The only Son from Heaven". File recovered using the WayBackMachine of http://archive.org


*'''CPDL #1988:''' [{{website|freesheetmusic}} {{net}}]
*{{CPDLno|1988}} [http://web.archive.org/web/20060420202313/http://www.free-sheetmusic.org/scores/bach/koraal/bwv164_nl.pdf {{extpdf}}]
:'''Editor:''' [[User:Arno Rog|Arno Rog]] ''(added 2001-01-18)''.   {{Copy|Personal}}
{{Editor|Arno Rog|2001-01-18}}{{ScoreInfo|A4|1|31}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' In Dutch translation, "Christus, met eer gekroonde".
:'''Edition notes:''' In Dutch translation, "Christus, met eer gekroonde". File recovered using the WayBackMachine of http://archive.org


*'''CPDL #1987:''' [{{website|freesheetmusic}} {{net}}]
*{{CPDLno|1987}} [http://web.archive.org/web/20050529113436/http://www.free-sheetmusic.org/scores/bach/koraal/bwv164_de.pdf {{extpdf}}]
:'''Editor:''' [[User:Arno Rog|Arno Rog]] ''(added 2001-01-18)''.   '''Score information:'''    {{Copy|Personal}}
{{Editor|Arno Rog|2001-01-18}}{{ScoreInfo|A4|1|31}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' In original German.
:'''Edition notes:''' In original German. File recovered using the WayBackMachine of http://archive.org


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Cantata BWV 164 - Ihr, die ihr euch von Christo nennet''<br>
'''Title:''' '' Ihr, die ihr euch von Christo nennet,'' BWV 164<br>
'''Chorale melody and text:''' [http://bach-cantatas.com/Texts/Chorale114-Eng3.htm ''Herr Christ, der ein'ge Gottessohn'']<br>
'''Chorale melody and text:''' [http://bach-cantatas.com/Texts/Chorale114-Eng3.htm ''Herr Christ, der ein'ge Gottessohn'']<br>
{{Composer|Johann Sebastian Bach}}
{{Composer|Johann Sebastian Bach}}
{{Lyricist|Salomon Franck}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}<br>
'''Genre:''' {{pcat|Sacred| music}}, [[Chorale]] <br>
{{Genre|Sacred|Cantatas|Chorales}} &nbsp; {{Meter|76. 76. 776}}
{{Language|3|German|English|Dutch}}
{{Language|German}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|Orchestra:| 2 flutes, 2 oboes, strings, continuo}}
'''Published:'''  
{{Pub|1|1887|in ''Bach-Gesellschaft Ausgabe'' 33}}


'''Description:'''  
'''Description:''' First performed 26 August 1725, the 13th [[Sunday after Trinity]]. The day's Gospel corresponds to {{Cat|Pentecost XII}} or {{Cat|Pentecost X|OT 15C}}


'''External websites:'''  
'''External websites:'''  
*{{IMSLP2|Ihr, die ihr euch von Christo nennet, BWV 164 (Bach, Johann Sebastian)|''Ihr, die ihr euch von Christo nennet''}}
*{{WikipediaLink|Ihr, die ihr euch von Christo nennet, BWV 164|BWV 164}}
*[{{website|bach}}/BWV164.htm Bach-cantatas site, with links to libretto and translations].


==Original text and translations==
==Original text and translations==
 
{{ExtText}}
{{Text|German}}
{{top}}{{Text|German|
:Herr Christ, der ein'ge Gottessohn, Vater in Ewigkeit,
Herr Christ, der ein'ge Gottessohn, Vater in Ewigkeit,
:aus seinem Herz'n entsprossen, gleich wie geschrieben steht.
aus seinem Herz'n entsprossen, gleich wie geschrieben steht.
:Es ist der Morgensterne, sein' Glanz streckt er so ferne,
Es ist der Morgensterne, sein' Glanz streckt er so ferne,
:für andern Sternen klar.
für andern Sternen klar.}}
 
{{mdl|3}}
 
{{Translation|English|
{{Translation|English}}
The only Son from Heaven, foretold by ancient seers,
:The only Son from Heaven, foretold by ancient seers,
By God the Father given, in human form appears.
:By God the Father given, in human form appears.
No sphere his light confining, no star so brightly shining,
:No sphere his light confining, no star so brightly shining,
As he, our Morning Star.}}
:As he, our Morning Star.
{{mdl|3}}
 
{{Translation|Dutch|
 
Christus, met eer gekroonde, Zoon Gods in eeuwigheid,
{{Translation|Dutch}}
die bij en in God woonde en uit ging in de tijd.
:Christus, met eer gekroonde, Zoon Gods in eeuwigheid,
Gij zijt de morgensterre, die opging van zeer verre,
:die bij en in God woonde en uit ging in de tijd.
uw licht straalt wijd en zijd.}}
:Gij zijt de morgensterre, die opging van zeer verre,
{{btm}}
:uw licht straalt wijd en zijd.
 
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Chorales]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Baroque music]]
__NOTOC__

Revision as of 04:11, 14 October 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf_globe.gif Pdf
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help

All movements

  • (Posted 2017-06-09)  CPDL #44918:  Network.png
Contributor: Paolo Pandolfo (submitted 2017-06-09).  Score information: A4, 24 pages, 1.37 MB   Copyright: CPDL
Edition notes: A scan of the piano-vocal score by Berhard Todt.

Separate movements

6. Chorale: Ertöt uns durch dein Güte

  • CPDL #06893:  Network.png
Editor: Marco Gallo (submitted 2004-04-05).   Score information: A4, 1 page, 23 kB   Copyright: Free Art License
Edition notes: listed alphabetically by composer, chorale from cantata BWV 164
  • CPDL #01989:  Icon_pdf_globe.gif
Editor: Arno Rog (submitted 2001-01-18).   Score information: A4, 1 page, 31 kB   Copyright: Personal
Edition notes: In English translation, "The only Son from Heaven". File recovered using the WayBackMachine of http://archive.org
  • CPDL #01988:  Icon_pdf_globe.gif
Editor: Arno Rog (submitted 2001-01-18).   Score information: A4, 1 page, 31 kB   Copyright: Personal
Edition notes: In Dutch translation, "Christus, met eer gekroonde". File recovered using the WayBackMachine of http://archive.org
  • CPDL #01987:  Icon_pdf_globe.gif
Editor: Arno Rog (submitted 2001-01-18).   Score information: A4, 1 page, 31 kB   Copyright: Personal
Edition notes: In original German. File recovered using the WayBackMachine of http://archive.org

General Information

Title: Ihr, die ihr euch von Christo nennet, BWV 164
Chorale melody and text: Herr Christ, der ein'ge Gottessohn
Composer: Johann Sebastian Bach
Lyricist: Salomon Franck

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredCantataChorale   Meter: 76. 76. 776

Language: German
Instruments: Orchestra: 2 flutes, 2 oboes, strings, continuo

First published: 1887 in Bach-Gesellschaft Ausgabe 33

Description: First performed 26 August 1725, the 13th Sunday after Trinity. The day's Gospel corresponds to Pentecost XII or OT 15C

External websites:

Original text and translations

Visit the external website(s) listed above for the original text and/or translations.

German.png German text

Herr Christ, der ein'ge Gottessohn, Vater in Ewigkeit,
aus seinem Herz'n entsprossen, gleich wie geschrieben steht.
Es ist der Morgensterne, sein' Glanz streckt er so ferne,
für andern Sternen klar.

English.png English translation

The only Son from Heaven, foretold by ancient seers,
By God the Father given, in human form appears.
No sphere his light confining, no star so brightly shining,
As he, our Morning Star.

Dutch.png Dutch translation

Christus, met eer gekroonde, Zoon Gods in eeuwigheid,
die bij en in God woonde en uit ging in de tijd.
Gij zijt de morgensterre, die opging van zeer verre,
uw licht straalt wijd en zijd.