In Nativitatem D. N. J. C. Canticum, H 414 (Marc-Antoine Charpentier): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ' ' to ' ')
m (→‎Original text and translations: Applied actual Text template)
Line 23: Line 23:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin|
<poem>
Salve puerule, salve tenellule,
Salve puerule, salve tenellule,
o nate parvule quam bonus es.
o nate parvule quam bonus es.
Line 39: Line 38:
Gaude, flos virginum, gaude, spes hominum,
Gaude, flos virginum, gaude, spes hominum,
fons lavans criminum proluvium.
fons lavans criminum proluvium.
</poem>
}}





Revision as of 17:50, 30 March 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #01851:  Icon_pdf_globe.gif
Editor: Thomas Gebhardt (submitted 2000-12-07).   Score information: A4, 1 page, 60 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Vocal parts. Only first verse is underlaid.

General Information

Title: Salve puerule
Larger work: In Nativitatem D. N. J. C. Canticum
Composer: Marc-Antoine Charpentier

Number of voices: 5vv   Voicing: SSATB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: colla parte in this excerpt
Published:

Description: Final chorus from 'Little Christmas Oratorio'

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Salve puerule, salve tenellule,
o nate parvule quam bonus es.
Tu coelum deseris, tu mundo nasceris,
nobis te'ut miseris assimiles.

O summa bonitas! Excelsa deitas
Vilis humanitas fit hodie.
Aeternus nascitur, immensus capitur
et rei tegitur sub specie.

Virgo puerpera, beata viscera
Dei cum opera dent filium.
Gaude, flos virginum, gaude, spes hominum,
fons lavans criminum proluvium.
 


English.png English translation requested