The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
In illo tempore egressus Jesus
secessit in partes Tyri et Sidonis,
et ecce mulier Chananaea a finibus illis
egressa clamavit dicens ei:
Miserere mei Domine, fili David.
Filia mea male a daemonio vexatur.
Qui non respondit ei verbum.
Et accedentes discipuli ejus rogabant eum dicentes:
Dimitte eam quia clamat post nos.
Ipse autem respondens ait: Non sum missus
nisi ad oves quae perierunt domus Israel.
English translation
In that time Jesus withdrew
to the region of Tyre and Sidon.
A Canaanite woman from that vicinity
came to him, crying out:
Lord, Son of David, have mercy on me!
My daughter is suffering terribly from demon-possession.
He did not answer a word.
So his disciples came to him and urged him:
Send her away, for she keeps crying out after us.
He answered: I was sent
only to the lost sheep of Israel.
Hungarian translation
Abban az időben Jézus elment onnan:
visszavonult Tírusz és Szidon vidékére.
És íme, egy kánaáni asszony,
aki arról a vidékről jött, így kiáltott hozzá:
Könyörülj rajtam, Uram, Dávid fia!
A lányomat kegyetlenül gyötri egy démon.
Ő azonban egy szóval sem válaszolt neki.
A tanítványai odamentek hozzá és kérték:
Küldd el őt, mert csak kiabál utánunk.
Ekkor így szólt: Nem küldtek máshová,
csak Izrael házának elveszett juhaihoz.