In illo tempore postquam: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (→Text and translations: Applied newest form of Text template) |
|||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
*[[In illo tempore postquam (Jean Mouton)|Jean Mouton]] SATB | *[[In illo tempore postquam (Jean Mouton)|Jean Mouton]] SATB | ||
*[[In illo tempore postquam (Jan Pieterszoon Sweelinck)|Jan Pieterszoon Sweelinck]] SSATB | *[[In illo tempore postquam (Jan Pieterszoon Sweelinck)|Jan Pieterszoon Sweelinck]] SSATB | ||
{{TextAutoList}} | |||
== | ==Text and translations== | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
{{Text|Latin | {{Text|Latin| | ||
In illo tempore postquam consummati sunt dies octo, ut circumcideretur puer, vocatum est nomen ejus Jesus, quod vocatum est ab angelo priusquam in utero conciperetur. Alleluia.}} | |||
In illo tempore postquam consummati sunt dies octo, ut circumcideretur puer, vocatum est nomen ejus Jesus, quod vocatum est ab angelo priusquam in utero conciperetur. Alleluia. | |||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
{{Translation|English | |||
{{Translation|English| | |||
At that time when eight days were accomplished for the circumcising of the child, his name was called Jesus, which was so named of the angel before he was conceived in the womb. Alleluia. | At that time when eight days were accomplished for the circumcising of the child, his name was called Jesus, which was so named of the angel before he was conceived in the womb. Alleluia.}} | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
==External links== | ==External links== | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Latest revision as of 21:38, 23 March 2015
General information
Motet for the feast of Circumcision. Text from Luke 2:21.
Settings by composers
- Jean Mouton SATB
- Jan Pieterszoon Sweelinck SSATB
Text and translations
Latin text In illo tempore postquam consummati sunt dies octo, ut circumcideretur puer, vocatum est nomen ejus Jesus, quod vocatum est ab angelo priusquam in utero conciperetur. Alleluia. |
English translation At that time when eight days were accomplished for the circumcising of the child, his name was called Jesus, which was so named of the angel before he was conceived in the womb. Alleluia. |