In tua memoria (Arnold de Lantins): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (reformatted text and translations)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{Legend}}
Line 25: Line 24:
==Original text and translations==
==Original text and translations==


{{NoText}}
{{Text|Latin}}
<!-- <b>Original text: </b> -->
 
Refrain: In tua memoria, virgo mater nata,<br>
Simus ut sit gloria perpes nobis data.<br>
 
Qui ad te confugium quaerimus securum,<br>
Ne quaquam repudium reverentes durum,<br>
Centrum peripheriae, doctrinae norma,<br>
Et nostrae miseriae tu formarum forma.<br>
 
Gaude plena gratia, virgo fecundata,<br>
Mundi spes et gloria, mater illibata,<br>
Peccatorum venia, sponsa consecrata,<br>
Sanctorum laetitia, regina beata.<br>


'''Refrain:'''
:In tua memoria, virgo mater nata,
:Simus ut sit gloria perpes nobis data.


:Qui ad te confugium quaerimus securum,
:Ne quaquam repudium reverentes durum,
:Centrum peripheriae, doctrinae norma,
:Et nostrae miseriae tu formarum forma.


<!-- <b>Translation(s): </b> -->
:Gaude plena gratia, virgo fecundata,
:Mundi spes et gloria, mater illibata,
:Peccatorum venia, sponsa consecrata,
:Sanctorum laetitia, regina beata.


English translation by Mick Swithinbank:<br>


Remember us, virgin mother,<br>
{{Translation|English}}
That perpetual glory may be given to us.<br>
''by [[User:Mick Swithinbank|Mick Swithinbank]]''


As we seek a safe refuge with you,<br>
:Remember us, virgin mother,
Do not harshly reject us who revere you,<br>
:That perpetual glory may be given to us.
Centre to which the periphery looks, model of doctrine,<br>
Beauty of beauties to us wretches.<br>


Rejoice, for you are full of grace, virgin with child,<br>
:As we seek a safe refuge with you,
Hope and glory of the world, mother undefiled,<br>
:Do not harshly reject us who revere you,
Indulgent to sinners, a hallowed bride,<br>
:Centre to which the periphery looks, model of doctrine,
Joy of the saints, blessed queen.<br>
:Beauty of beauties to us wretches.


:Rejoice, for you are full of grace, virgin with child,
:Hope and glory of the world, mother undefiled,<
:Indulgent to sinners, a hallowed bride,
:Joy of the saints, blessed queen.


[[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Motets]][[Category:STB]][[Category:Medieval music]]
[[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Motets]][[Category:STB]][[Category:Medieval music]]

Revision as of 14:19, 21 February 2007

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Laurent Vauclin (added 2001-10-31).   Score information: 260 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: In tua memoria
Composer: Arnold de Lantins

Number of voices: 3vv  Voicing: STB
Genre: Sacred, Motets
Language: Latin
Instruments: none, a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Refrain:

In tua memoria, virgo mater nata,
Simus ut sit gloria perpes nobis data.
Qui ad te confugium quaerimus securum,
Ne quaquam repudium reverentes durum,
Centrum peripheriae, doctrinae norma,
Et nostrae miseriae tu formarum forma.
Gaude plena gratia, virgo fecundata,
Mundi spes et gloria, mater illibata,
Peccatorum venia, sponsa consecrata,
Sanctorum laetitia, regina beata.


English.png English translation by Mick Swithinbank

Remember us, virgin mother,
That perpetual glory may be given to us.
As we seek a safe refuge with you,
Do not harshly reject us who revere you,
Centre to which the periphery looks, model of doctrine,
Beauty of beauties to us wretches.
Rejoice, for you are full of grace, virgin with child,
Hope and glory of the world, mother undefiled,<
Indulgent to sinners, a hallowed bride,
Joy of the saints, blessed queen.