In tua memoria (Arnold de Lantins): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: Exported Encore file as MXL one, uploaded and added link)
 
(50 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2008-03-28}} {{CPDLno|16466}} [[Media:Lantins-Memoria.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Lantins-Memoria.MID|{{mid}}]] [[Media:Lantins-Memoria.ly|{{ly}}]]
{{Editor|Till Rettig|2008-03-28}}{{ScoreInfo|A4|3|73}}{{CopyCC|Attribution 3.0}}
:{{EdNotes|Based on the edition by Laurent Vauclin.}}


*<b>CPDL #3074:</b> [http://wso.williams.edu/cpdl/sheet/lant-int.pdf http://www.cpdl.org/wiki/images/8/84/Icon_pdf.gif] [http://wso.williams.edu/cpdl/sound/lant-int.mid http://www.cpdl.org/wiki/images/8/81/Icon_snd.gif] [http://wso.williams.edu/cpdl/source/lant-int.zip ENCORE].<br>
*{{PostedDate|2001-10-31}} {{CPDLno|3074}} [[Media:ws-lant-int.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-lant-int.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-lant-int.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-lant-int.enc|{{Enc}}]]
:<b>Editor:</b> [[User:Laurent Vauclin|Laurent Vauclin]] <i>(added 2001-10-31)</i>.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Score information: </b>260 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Copyright:</b> [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]]<br>
{{Editor|Laurent Vauclin|2001-10-31}}{{ScoreInfo|A4|7|253}}{{Copy|CPDL}}
<!-- include additional edition information, especially instructions, revisions, or deviations from the original score.-->
:{{EdNotes|}}
:<b>Edition notes:</b>
 
*{{NewWork|2008-03-28}} '''CPDL #16466:''' [http://www.cpdl.org/wiki/images/8/8d/Lantins-Memoria.pdf http://www.cpdl.org/wiki/images/8/84/Icon_pdf.gif] [http://www.cpdl.org/wiki/images/8/81/Lantins-Memoria.MID http://www.cpdl.org/wiki/images/8/81/Icon_snd.gif] [http://www.cpdl.org/wiki/images/d/dc/Lantins-Memoria.ly Lilypond]
:'''Editor:''' [[User:Till Rettig|Till Rettig]] ''(added 2008-03-28)''.&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Score information: '''A4, 3 pages, 73 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Copyright:''' [[ChoralWiki:Other|Other]]
:'''Edition notes:''' ''Based on the edition by Laurent Vauclin.''


==General Information==
==General Information==
<b>Title:</b> <i>In tua memoria</i><br>
{{Title|''In tua memoria''}}
<b>Composer:</b> [[Arnold de Lantins]]<br>
{{Composer|Arnold de Lantins}}
<!-- other options include: Opus number, arranger, catalog number, larger work, listing of movements, etc. -->
 
<b>Number of voices:</b> 3vv&nbsp;&nbsp;<b>Voicing:</b> STB<br>
'''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[:Category:Motets|Motets]] <br>
<b>Language:</b> [[Latin]]<br>
<b>Instruments: </b>none, a cappella<br>
<b>Published: </b><br>
 
<b>Description:</b> <br>
 
<b>External websites: </b>


{{Voicing|3|STB}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|}}
{{Descr| }}
{{#ExtWeb:}}
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{Text|Latin|
'''Refrain:'''
In tua memoria, virgo mater nata,
Simus ut sit gloria perpes nobis data.


{{Text|Latin}}
Qui ad te confugium quaerimus securum,
Ne quaquam repudium reverentes durum,
Centrum peripheriae, doctrinae norma,
Et nostrae miseriae tu formarum forma.


Gaude plena gratia, virgo fecundata,
Mundi spes et gloria, mater illibata,
Peccatorum venia, sponsa consecrata,
Sanctorum laetitia, regina beata.}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
'''Refrain:'''
'''Refrain:'''
:In tua memoria, virgo mater nata,
Remember us, virgin mother,
:Simus ut sit gloria perpes nobis data.
That perpetual glory may be given to us.
 
 
:Qui ad te confugium quaerimus securum,
:Ne quaquam repudium reverentes durum,
:Centrum peripheriae, doctrinae norma,
:Et nostrae miseriae tu formarum forma.
 
:Gaude plena gratia, virgo fecundata,
:Mundi spes et gloria, mater illibata,
:Peccatorum venia, sponsa consecrata,
:Sanctorum laetitia, regina beata.
 
 
{{Translation|English}}
''by [[User:Mick Swithinbank|Mick Swithinbank]]''
 
:Remember us, virgin mother,
:That perpetual glory may be given to us.
 
 
:As we seek a safe refuge with you,
:Do not harshly reject us who revere you,
:Centre to which the periphery looks, model of doctrine,
:Beauty of beauties to us wretches.


:Rejoice, for you are full of grace, virgin with child,
As we seek a safe refuge with you,
:Hope and glory of the world, mother undefiled,
Do not harshly reject us who revere you,
:Indulgent to sinners, a hallowed bride,
Centre to which the periphery looks, model of doctrine,
:Joy of the saints, blessed queen.
Beauty of beauties to us wretches.


[[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Motets]][[Category:STB]][[Category:Medieval music]]
Rejoice, for you are full of grace, virgin with child,
Hope and glory of the world, mother undefiled,
Indulgent to sinners, a hallowed bride,
Joy of the saints, blessed queen.}}
{{Translator|Mick Swithinbank}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Medieval music]]

Latest revision as of 21:15, 28 September 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Encore_Icon2.png Encore
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2008-03-28)  CPDL #16466:       
Editor: Till Rettig (submitted 2008-03-28).   Score information: A4, 3 pages, 73 kB   Copyright: CC BY 3.0
Edition notes: Based on the edition by Laurent Vauclin.
  • (Posted 2001-10-31)  CPDL #03074:         
Editor: Laurent Vauclin (submitted 2001-10-31).   Score information: A4, 7 pages, 253 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: In tua memoria
Composer: Arnold de Lantins

Number of voices: 3vv   Voicing: STB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published:
Description: 

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Refrain:
In tua memoria, virgo mater nata,
Simus ut sit gloria perpes nobis data.

Qui ad te confugium quaerimus securum,
Ne quaquam repudium reverentes durum,
Centrum peripheriae, doctrinae norma,
Et nostrae miseriae tu formarum forma.

Gaude plena gratia, virgo fecundata,
Mundi spes et gloria, mater illibata,
Peccatorum venia, sponsa consecrata,
Sanctorum laetitia, regina beata.

English.png English translation

Refrain:
Remember us, virgin mother,
That perpetual glory may be given to us.

As we seek a safe refuge with you,
Do not harshly reject us who revere you,
Centre to which the periphery looks, model of doctrine,
Beauty of beauties to us wretches.

Rejoice, for you are full of grace, virgin with child,
Hope and glory of the world, mother undefiled,
Indulgent to sinners, a hallowed bride,
Joy of the saints, blessed queen.

Translation by Mick Swithinbank