In una verde piaggia vidi Ninfe e Pastori (Giovanni Matteo Asola): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 32: | Line 32: | ||
{{Text|English}} | {{Text|English}} | ||
''(rough translation)'' | ''(rough translation)''<br> | ||
I saw in a green meadow<br> | I saw in a green meadow<br> | ||
Nymphs and shepherds<br> | Nymphs and shepherds<br> |
Revision as of 11:10, 7 September 2008
CPDL #18037: [ ] Sibelius 5
- Editor: Mihály László Nádasi (added 2008-09-07). Score information: A4, 5 pages, 55 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: In una verde piaggia vidi Ninfe e Pastori
Composer: Matteo Asola
Number of voices: 6vv Voicing: SSATBrB
Genre: Secular, Madrigals
Language: Italian
Instruments: a cappella with colla parte instruments ad lib.
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text
In una verde piaggia
vidi Ninfe e Pastori
passar gli estivi ardori
fra dolci suoni
e leggi adretti balli,
e cinti il crin' di fiori vermigli e gialli
scoprire con festa e gioco
l'un' all'altro del cuor l'ardente fuoco,
indi cantare con modi alti e sonori:
"Viva la bella Dori!"
English text
(rough translation)
I saw in a green meadow
Nymphs and shepherds
walking in spring love fire
and dancing with sweet music.
And they bound themselves with wreaths
of blue and yellow flowers
and playing hide-and-seek.
One's heart burns for other
therefore singing with loud and high voice:
"Cheers for beautiful Doris!"