Jesu corona Virginum (Francesco Cavalli): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Cat|Common of Virgins &c)
(polish translation added)
Line 26: Line 26:
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin}}
<poem>
<poem>
Jesu corona Virginum,
'''1.''' Jesu corona Virginum,
quem Mater illa concipit
quem Mater illa concipit
quae sola Virgo parturit,
quae sola Virgo parturit,
haec vota clemens accipe.
haec vota clemens accipe.


Quocumque pergis, virgines
'''2.''' Quocumque pergis, virgines
sequuntur, atque laudibus
sequuntur, atque laudibus
post te canentes cursitant
post te canentes cursitant
hymnosque dulces personant.
hymnosque dulces personant.


Jesu, tibi sit gloria,
'''3.''' Jesu, tibi sit gloria,
qui natus es de Virgine,
qui natus es de Virgine,
cum Patre et almo Spiritu,
cum Patre et almo Spiritu,
in sempiterna saecula.
in sempiterna saecula.


Qui pascis inter lilia,
'''4.''' Qui pascis inter lilia,
septus choreis Virginum
septus choreis Virginum
sponsas decorans gloria,
sponsas decorans gloria,
sponsisque reddens praemia.
sponsisque reddens praemia.


Te deprecamur largius
'''5.''' Te deprecamur largius
nostris adauge sensibus
nostris adauge sensibus
nescire prorsus omnia,  
nescire prorsus omnia,  
corruptionis vulnera.
corruptionis vulnera.


Virtus, honor, laus, gloria,
'''6.''' Virtus, honor, laus, gloria,
Deo Patri cum Filio,
Deo Patri cum Filio,
Sancto simul Paraclito
Sancto simul Paraclito
In saeculorum saecula.
In saeculorum saecula.
Amen.
:Amen.
</poem>
</poem>


{{Translation|Polish}}
''by ks. Tadeusz Karyłowski''
<poem>
'''1.''' Korono dziewic wspaniała
O Synu Matki, co w sławie
Dziewictwa, rodząc, została,
Słysz modlitwy nasze łaskawie


'''2.''' Gdzie zwrócisz kroki, tam panny
Za tobą spieszą i pienia
Zawodząc, hymn nieustanny
Śpiewają dawcy zbawienia!
'''6.''' Moc, triumf, pienie, cześć trwała
Niech Ojcu z Synem wraz będzie
Duchowi pociech niech chwała
Po wszystkie wieki brzmi wszędzie!
:Amen
</poem>
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Baroque music]]

Revision as of 23:04, 4 January 2013

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #23784:  Icon_pdf.gif Icon_mp3.gif
Editor: Eric Esparza (submitted 2011-06-20).   Score information: Letter, 27 pages, 152 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Source: RISM C-1565

General Information

Title: Jesu Corona Virginum
Composer: Francesco Cavalli

Number of voices: 3vv   Voicing: ATB

Genre: SacredMotetOffice hymn from Common of Virgins

Language: Latin
Instruments: String ensemble (2 violins, 1 violoncino, and basso continuo)
Published: Musiche Sacre, 1656

Description: Hymn.


External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

1. Jesu corona Virginum,
quem Mater illa concipit
quae sola Virgo parturit,
haec vota clemens accipe.

2. Quocumque pergis, virgines
sequuntur, atque laudibus
post te canentes cursitant
hymnosque dulces personant.

3. Jesu, tibi sit gloria,
qui natus es de Virgine,
cum Patre et almo Spiritu,
in sempiterna saecula.

4. Qui pascis inter lilia,
septus choreis Virginum
sponsas decorans gloria,
sponsisque reddens praemia.

5. Te deprecamur largius
nostris adauge sensibus
nescire prorsus omnia,
corruptionis vulnera.

6. Virtus, honor, laus, gloria,
Deo Patri cum Filio,
Sancto simul Paraclito
In saeculorum saecula.
Amen.

Polish.png Polish translation by ks. Tadeusz Karyłowski

1. Korono dziewic wspaniała
O Synu Matki, co w sławie
Dziewictwa, rodząc, została,
Słysz modlitwy nasze łaskawie

2. Gdzie zwrócisz kroki, tam panny
Za tobą spieszą i pienia
Zawodząc, hymn nieustanny
Śpiewają dawcy zbawienia!

6. Moc, triumf, pienie, cześć trwała
Niech Ojcu z Synem wraz będzie
Duchowi pociech niech chwała
Po wszystkie wieki brzmi wszędzie!
Amen