Joseph, lieber Joseph mein: Difference between revisions
No edit summary |
Richard Mix (talk | contribs) |
||
(15 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==General information== | ==General information== | ||
''A German macaronic version of [[Resonet in laudibus]]. Originating as a lullaby in a mystery play at Leipzig, this carol shares its parent's tune and incorporates lines or couplets of the original Latin text within the vernacular lyrics. | |||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
*[[Joseph, lieber Joseph mein (Erhard Bodenschatz)|Erhard Bodenschatz]] SATB | *[[Joseph, lieber Joseph mein (Erhard Bodenschatz)|Erhard Bodenschatz]] SATB | ||
*[[Joseph, lieber Joseph mein (Sethus Calvisius)|Sethus Calvisius]] SSATTB | |||
*[[Joseph, lieber Joseph mein (Wolfgang Figulus)|Wolfgang Figulus]] SATB | |||
*[[Joseph, lieber Joseph mein (Robert Franz)|Robert Franz]] SATB | |||
*[[Hieronymus Praetorius]] | |||
**[[Joseph, lieber Joseph mein (Hieronymus Praetorius)|Joseph, lieber]] SSAA.TTBB or SSAT.ATBB | |||
**[[Ein Kindelein so löbelich (Hieronymus Praetorius)|Ein Kindelein ]] (pendant) SATB.SATB | |||
*[[Leonhard Schröter]] | |||
**[[Joseph, lieber Joseph mein a 4 (Leonhard Schröter)|a 4]] SATB | |||
**[[Joseph, lieber Joseph mein a 8 (Leonhard Schröter)|a 8]] SSAATTBB | |||
*[[Joseph, lieber Joseph mein (Johann Walter)| Johann Walter]] SATTB | *[[Joseph, lieber Joseph mein (Johann Walter)| Johann Walter]] SATTB | ||
{{TextAutoList}} | |||
== | ==Text and translations== | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
{{Text|2|German|Latin | {{Text|2|German|Latin| | ||
Joseph, lieber Joseph mein, | |||
Joseph lieber Joseph mein | |||
hilf mir wiegen mein Kindelein, | hilf mir wiegen mein Kindelein, | ||
Gott, der wird dein Löhner sein | Gott, der wird/will dein Löhner sein | ||
im Himmelreich, der Jungfrau Kind Maria. | im Himmelreich, der Jungfrau Kind Maria. | ||
Line 24: | Line 35: | ||
''Hodie apparuit in Israel,'' | ''Hodie apparuit in Israel,'' | ||
''quem | ''quem prædixit Gabriel, est natus Rex.''}} | ||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
{{Translation|English | |||
{{Translation|English| | |||
Joseph, my dear Joseph, | Joseph, my dear Joseph, | ||
help me rock my little child. | help me rock my little child. | ||
God will recompense you | God will recompense you | ||
in heaven, the Virgin Mary’s child. | in heaven, the Virgin Mary’s child. | ||
Hey, hey! The Virgin has given birth to God | Hey, hey! The Virgin has given birth to God | ||
whom the divine mercy willed. | whom the divine mercy willed. | ||
Now let all sing together, | Now let all sing together, | ||
sing to the newborn king, | sing to the newborn king, | ||
Line 43: | Line 53: | ||
Today the one whom Gabriel predicted | Today the one whom Gabriel predicted | ||
has appeared in Israel, has been born king. | has appeared in Israel, has been born king.}} | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
==External links== | ==External links== | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Latest revision as of 19:23, 30 October 2023
General information
A German macaronic version of Resonet in laudibus. Originating as a lullaby in a mystery play at Leipzig, this carol shares its parent's tune and incorporates lines or couplets of the original Latin text within the vernacular lyrics.
Settings by composers
- Erhard Bodenschatz SATB
- Sethus Calvisius SSATTB
- Wolfgang Figulus SATB
- Robert Franz SATB
- Hieronymus Praetorius
- Joseph, lieber SSAA.TTBB or SSAT.ATBB
- Ein Kindelein (pendant) SATB.SATB
- Leonhard Schröter
- Johann Walter SATTB
Other settings possibly not included in the manual list above
- J. Guy Stalnaker — Resonet In Laudibus
- Traditional — Joseph, dearest Joseph mine
Text and translations
German and Latin text Joseph, lieber Joseph mein, |
English translation Joseph, my dear Joseph, |