Joy to the world (Lowell Mason)

From ChoralWiki
Revision as of 18:01, 23 March 2013 by Jamesgibb (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
See also the Christmas Songbook
Editor: James Gibb (submitted 2010-09-01).   Score information: A4, 2 pages, 34 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: E-flat major, vv. 1, 2 & 4.
  • CPDL #18468:  Network.png
Editor: Rod Mather (submitted 2008-12-29).   Score information: A4, 1 page, 25 kB   Copyright: Personal
Edition notes:
  • CPDL #07056:  Network.png
Editor: Edward L. Stauff (submitted 2004-05-20).   Score information: Letter, 1 page, 54 kB   Copyright: Personal
Edition notes:
  • CPDL #01717:  Broken.gifNetwork.png
Editor: Christopher R. Baker (submitted 2000-11-27).   Copyright: CC BY 1.0
Edition notes:
  • CPDL #00623:  Icon_pdf.gif  Icon_snd.gif
Editor: Unknown (submitted 1999-12-07).   Score information: Letter, 1 page, 20 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

Arrangements

Editor: Andris Solims (submitted 2010-12-16).   Score information: A4, 1 page, 96 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes: In Latvian.png Latvian: Prieks pasaulei
Arranger: Mamerts Celminskis
  • CPDL #18469:  Network.png
Editor: Rod Mather (submitted 2008-12-29).   Score information: A4, 5 pages, 63 kB   Copyright: Personal
Edition notes: arr. for SATB and keyboard.
Arranger: Rod Mather

General Information

Title: Joy to the World
Composer: Lowell Mason (1792-1872), 1836 (based on themes by George Frideric Handel)
Tune: Antioch
Lyricist: Isaac Watts, 1719

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredHymnCarol   Meter: 86. 86 (C.M.)

Language: English Latvian
Instruments: a cappella or Keyboard
Published: Collection of Tunes (Thomas Hawkes, 1833)

Description:

External websites:

Original text and translations

English.png English text

Joy to the world! The Lord is come.
Let earth receive her King.
Let every heart prepare Him room,
and heaven and nature sing.

Joy to the earth! The Saviour reigns.
Let men their songs employ,
while fields and floods, rocks, hills and plains
repeat the sounding joy.

No more let sins and sorrows grow,
nor thorns infest the ground.
He comes to make His blessings flow
far as the curse is found.

He rules the world with truth and grace
and makes the nations prove
the glories of His righteousness
and wonders of His love.

Latvian.png Latvian text

1. Prieks pasaulei, jo Kungs ir klāt!
Nu Ķēniņš zemei dots!
Lai visas sirdis gavilē par Pestītāju pasaulē,
un debess, zeme dzied.

2. Prieks pasaulei, lai dziesmas skan:
tai ausis laimes rīts!
Un meži, lauki, pakalni un klintis,
strauti, klajumi lai gaviļdziesmā trīc!

3. Lai grēks un naids,
un rūpes zūd, un asaras lai žūst!
Viņš nāk pie mums ar svētību, nu sirdis,
dzīvi piepilda. Lai slava Glābējam!