Kling, Glöckchen (Traditional): Difference between revisions
m (Carlos moveu a página Kling, Glöckchen (Karl Enslin) para Kling, Glöckchen (Traditional) sem deixar um redirecionamento: Karl Enslin wrote the lyrics. Melody either traditional or by Benedikt Widmann) |
(corrections to composer and lyricist) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Kling, Glöckchen''<br> | '''Title:''' ''Kling, Glöckchen''<br> | ||
{{Composer|Karl Enslin}} | {{Composer|Traditional|. Some sources attribute the melody to [[Benedikt Widmann]] (1820–1910).}} | ||
{{Lyricist|Karl Enslin}} | |||
{{Voicing|4|SATB}}<br> | {{Voicing|4|SATB}}<br> |
Revision as of 11:54, 16 September 2014
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Adriano Secco (submitted 2012-06-26). Score information: A4, 3 pages, 163 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
CPDL #21538:
- Editor: Jens Klimek (submitted 2010-04-25). Score information: A4, 1 page, 19 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Kling, Glöckchen
Composer: Anonymous (Traditional). Some sources attribute the melody to Benedikt Widmann (1820–1910).
Lyricist: Karl Enslin
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Carol
Language: German
Instruments: A cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
German text
1.
Kling, Glöckchen, klingelingeling!
Kling, Glöckchen, kling!
Laßt mich ein, ihr Kinder!
Ist so kalt der Winter!
Öffnet mir die Türen!
Laßt mich nicht erfrieren!
Kling, Glöckchen, klingelingeling!
Kling, Glöckchen, kling!
2.
Kling, Glöckchen, klingelingeling!
Kling, Glöckchen, kling!
Mädchen, hört, und Bübchen,
Macht mir auf das Stübchen!
Bring euch viele Gaben,
Sollt euch dran erlaben!
Kling, Glöckchen, klingelingeling!
Kling, Glöckchen, kling!
3.
Kling, Glöckchen, klingelingeling!
Kling, Glöckchen, kling!
Hell erglühn die Kerzen,
Öffnet mir die Herzen,
Will drin wohnen fröhlich,
Frommes Kind, wie selig!
Kling, Glöckchen, klingelingeling!
Kling, Glöckchen, kling!
English translation
1.
Ring, little bell, ringalingaling!
Ring, little bell, ring!
Let me in, you kids!
So cold is the winter!
Open the doors for me!
Don't let me freeze!
Ring, little bell, ringalingaling!
Ring, little bell, ring!
2.
Ring, little bell, ringalingaling!
Ring, little bell, ring!
Girls, listen, and boys,
Open up the room for me!
I bring you many gifts,
You should enjoy them!
Ring, little bell, ringalingaling!
Ring, little bell, ring!
3.
Ring, little bell, ringalingaling!
Ring, little bell, ring!
Brightly glow the candles,
Open your hearts to me,
I want to live there happily,
Devout child, how blessed!
Ring, little bell, ringalingaling!
Ring, little bell, ring!