La Chèvre du Thibet (Francis Poulenc): Difference between revisions
mNo edit summary |
|||
Line 40: | Line 40: | ||
{{Text|French}} | {{Text|French}} | ||
<poem> | |||
Les poils de cette chèvre et même | |||
Ceux d’or pour qui prit tant de peine | Ceux d’or pour qui prit tant de peine | ||
Jason, ne valent rien au prix | Jason, ne valent rien au prix | ||
Des cheveux dont je suis épris. | Des cheveux dont je suis épris. | ||
< | </poem> | ||
{{Translation|English}} | |||
<poem> | |||
The fleece of this goat and even | |||
The golden one that Jason labored for | |||
< | Are worth nothing when compared | ||
To the hair that I'm in love with. | |||
</poem> | |||
Translation from [http://www.recmusic.org/ "Lied and Art Song Texts Page". ] | Translation from [http://www.recmusic.org/ "Lied and Art Song Texts Page". ] |
Revision as of 15:04, 16 December 2008
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #17752:
- Contributor: David Newman (added 2008-07-29). Score information: Letter, 1 page, Copyright: Public Domain
- Edition notes: Cross posting by Art Song Central - Original Sheet music lyrics were French, German and English. The English and German have been removed from the original scans - Edition in D Flat Minor.
General Information
Title: La Chèvre du Thibet
Composer: Francis Poulenc
Lyricist: Guillaume Apollinaire (1880-1918)
Number of voices: 1v Voicing: Soprano Solo
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: Piano
Published: 1920.
Description: The chasons "La Chèvre du Thibet" is Number 2 in the song cycle "Le Bestiaire (ou Cortège d’Orphée)" published in 1920 by French music publisher "Editions Max Eschig" and is Copyright 1920 by Les Editions de La Sirène.
Note: This “song cycle” of miniature songs was written early in Poulenc’s career. It is perhaps an extreme case of the disparity between US Copyright law and that of countries which base their copyrights on death dates. Users outside the US should be especially cautious to consult the laws of their own country before downloading these songs.
The edition from which these songs were taken had English words above the staff, and German words below the French. Both the German and English translations were removed for Art Song Central, under the assumption that our users would want to sing the original French, and thus removing a distraction and leaving extra room to write in IPA and/or a literal translation.
External websites:
- Entry at Wikipedia for this composer.
- Entry at "Art Song Central" for this song cycle.
- Entry for this song cycle at "Lied and Art Song Texts Page".
- English translation at the "Lied and Art Song Texts Page".
Original text and translations
French text
Les poils de cette chèvre et même
Ceux d’or pour qui prit tant de peine
Jason, ne valent rien au prix
Des cheveux dont je suis épris.
English translation
The fleece of this goat and even
The golden one that Jason labored for
Are worth nothing when compared
To the hair that I'm in love with.
Translation from "Lied and Art Song Texts Page".