La verginella è simile alla rosa: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (sp)
Line 6: Line 6:
*[[La verginella è simil'a la rosa (Andrea Gabrieli)| Andrea Gabrieli]] ATB
*[[La verginella è simil'a la rosa (Andrea Gabrieli)| Andrea Gabrieli]] ATB
*[[La verginella è simile alla rosa (Vincenzo Ruffo)| Vincenzo Ruffo]] SAAAT
*[[La verginella è simile alla rosa (Vincenzo Ruffo)| Vincenzo Ruffo]] SAAAT
*[[La verginella è simile alla rosa (Francesco Viola)|Francesco Viola]] SATB


See also Byrd's setting of this in English at [[The fair young virgin - But not so soon (William Byrd)|The fair young virgin]]
See also Byrd's setting of this in English at [[The fair young virgin - But not so soon (William Byrd)|The fair young virgin]]

Revision as of 15:49, 13 January 2015

General information

Lyricist: Ludovico Ariosto; Translator: William Stewart Rose from Orlando furioso, canto I ottava 42

Settings by composers

See also Byrd's setting of this in English at The fair young virgin

Texts and Translations

Italian.png Italian text

La verginella è simile alla rosa,
ch’in bel giardin su la nativa spina
mentre sola e sicura si riposa,
né gregge né pastor se le avicina;
l’aura soave e l’alba rugiadosa,
l’acqua, la terra al suo favor s’inchina:
gioveni vaghi e donne inamorate
amano averne e seni e tempie ornate.

English.png English translation

The virgin has her image in the rose
Sheltered in garden on its native stock,
Which there in solitude and safe repose,
Blooms unapproached by sheperd or by flock.
For this earth teems, and freshening water flows,
And breeze and dewy dawn their sweets unlock:
With such the wistful youth his bosom dresses.
With such the enamored damsel braids her tresses.

by William Stewart Rose (1775-1843)

External links