Laetare Hierusalem (Vincenzo Bertolusi): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 26: Line 26:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Top}}
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin}}
<poem>
<poem>
Line 32: Line 33:
Ut exsultetis, et satiemini ab uberibus consolationis vestrae.
Ut exsultetis, et satiemini ab uberibus consolationis vestrae.
</poem>
</poem>
 
{{Middle}}
{{Translation|English}}
{{Translation|English}}
<poem>
<poem>
Line 39: Line 40:
That you may exult, and be filled from the breasts of your consolation.
That you may exult, and be filled from the breasts of your consolation.
</poem>
</poem>
 
{{Bottom}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 18:11, 20 June 2013

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #29425:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif 
Editor: Sabine Cassola (submitted 2013-06-18).   Score information: A4, 6 pages, 120 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • CPDL #28392:  Network.png
Editor: Christopher Shaw (submitted 2013-02-23).   Score information: A4, 8 pages, 103 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Please click on the link for preview/playback/PDF download.

General Information

Title: Laetare Hierusalem
Composer: Vincenzo Bertolusi
Lyricist: Anonymous

Number of voices: 8vv   Voicing: SSAATTBB

Genre: SacredMotetIntroit for Lent IV.

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Promptuarii musici (vol. 1), 1611.

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Laetare Jerusalem: et conventum facite omnes qui diligitis eam.
Gaudete cum laetitia, qui in tristitia fuistis:
Ut exsultetis, et satiemini ab uberibus consolationis vestrae.

English.png English translation

Rejoice, O Jerusalem: and come together all you that love her.
Rejoice with joy, you that have been in sorrow:
That you may exult, and be filled from the breasts of your consolation.