Laetentur caeli: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 11: | Line 11: | ||
{{top}} | {{top}} | ||
{{Text|Latin| | {{Text|Latin| | ||
{{Vs|11}} Laetentur caeli, et exsultet terra; commoveatur mare et plenitudo eius; | {{Vs|11}} Laetentur caeli, et exsultet terra; commoveatur mare et plenitudo eius; | ||
{{Vs|12}} gaudebunt campi, et omnia quae in eis sunt. | {{Vs|12}} gaudebunt campi, et omnia quae in eis sunt. | ||
Tunc exsultabunt omnia ligna silvarum | Tunc exsultabunt omnia ligna silvarum | ||
{{Vs|13}} a facie Domini, | {{Vs|13}} a facie Domini, | ||
{{Vs| }} quia venit, quoniam venit judicare terram. | {{Vs| }} quia venit, quoniam venit judicare terram. | ||
Judicabit orbem terrae in aequitate, et populos in veritate sua. | Judicabit orbem terrae in aequitate, et populos in veritate sua.}} | ||
{{middle}} | {{middle}} | ||
Line 22: | Line 22: | ||
{{Vs|11}} Let the heavens rejoice, and let the earth be glad: let the sea make a noise, and all that therein is. | {{Vs|11}} Let the heavens rejoice, and let the earth be glad: let the sea make a noise, and all that therein is. | ||
{{Vs|12}} Let the field be joyful, and all that is in it: | {{Vs|12}} Let the field be joyful, and all that is in it: | ||
then shall all the trees of the wood rejoice | then shall all the trees of the wood rejoice | ||
{{Vs| }} before the Lord. | {{Vs| }} before the Lord. | ||
{{Vs|13}} For he cometh, for he cometh to judge the earth: | {{Vs|13}} For he cometh, for he cometh to judge the earth: |
Revision as of 06:12, 1 April 2015
General information
Offertory for the midnight mass of Christmas.
Source of text is Psalm 95:11-13 (Vulgate).
Settings by composers
- Laetentur caeli (Gregorian chant)
- Laetentur coeli a 8 (Giovanni Bassano) SATB.SATB
- Laetentur coeli AATB
- Laetentur coeli (Orlando di Lasso) SATB
Other settings possibly not included in the manual list above
- Mariano Garau — Laetentur caeli
Text and translations
Latin text 11 Laetentur caeli, et exsultet terra; commoveatur mare et plenitudo eius; |
English translation 11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad: let the sea make a noise, and all that therein is. |