Les Cloches (Claude Debussy)

From ChoralWiki
Revision as of 11:49, 4 September 2009 by Carlos (talk | contribs) (moved CPDL #20092 here)
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #20092: Network.png 
Editor: David Solomons (submitted 2009-09-04).   Score information: A4, 4 pages, 57 kB   Copyright: CPDL
Number of voices: 7vv   Voicing: SSSATBB
Edition notes: This arrangement of Debussy's Les Cloches takes the piano part and gives the notes to the choir so as to produce a bell-like effect.
The mp3 file that can be heard on the external page is performed by the arranger in a lower transposition (multitracking)
CPDL #17549: Network.png  
Editor: David Newman (submitted 2008-07-18).   Score information: Letter, 3 pages   Copyright: Public Domain
Edition notes: Editions in A Minor and C sharp Minor. English translation by Isabella G. Parker

General Information

Title: Les Cloches
Composer: Claude Debussy
Lyricist: Paul Bourgetcreate page (1852-1935)

Number of voices: 1v   Voicing: Soprano solo

Genre: SecularArt song

Language: French
Instruments: Piano
Published: Deux Romances, No. 1 - 1891

Description: Original key is G flat Major.

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Les feuilles s’ouvraient sur le bord des branches,
délicatement.
Les cloches tintaient, légères et franches,
dans le ciel clément.

Rhythmique et fervent comme une antienne,
ce lointain appel
me remémorait la blancheur chrétienne
des fleurs de l’autel.

Ces cloches parlaient d’heureuses années,
et, dans le grand bois,
semblaient reverdir les feuilles fanées,
des jours d’autrefois.


English.png English translation singing translation by David Solomons

The leaves unfurled on branches
so lightly delicate and soft.
The bells rang out so light
and free in the cloudless sky.
 
Rhythmical and fervent a distant call
like the anthems of old
Called to mind the pure white
lilies on holy altar's sacrifice.
 
Those bells spoke to me
of happier times now gone
And in the great wood
they seemed to revive the faded leaves
of days long since passed.