Lux aeterna: Difference between revisions
(added titles and Category:Text pages) |
|||
(25 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==General information== | ==General information== | ||
Set as part of the [[Requiem]] or separately. | |||
==Settings by composers== | |||
See [[:Category:Requiems]] for a list of all requiem masses contributed to CPDL, of which ''Lux aeterna'' is a frequently set movement. | |||
{{Top}} | |||
*[[Lux aeterna, Op. 37 (Louie Madrid Calleja)|Louie Madrid Calleja]] T solo with strings | |||
*[[Lux aeterna (Amy Dunker)|Amy Dunker]] SSA | |||
*Edward Elgar, arr. John Cameron (a choral setting of ''Nimrod'' from the Enigma Variations) | |||
*[[Lux æterna (Carlotta Ferrari)|Carlotta Ferrari]] SA (or TB) | |||
*[[Lux aeterna (Gregorian chant)|Gregorian chant]] | |||
*[[Lux aeterna (Richard Irwin)|Richard Irwin]] S solo, with organ accompaniment | |||
{{Middle}} | |||
*[[Lux aeterna (Nobuaki Izawa)|Nobuaki Izawa]] SATB | |||
*[[Lux aeterna (Joachim Kelecom)|Joachim Kelecom]] SATB | |||
*[[Lux aeterna (Abel Di Marco)|Abel Di Marco]] SATB | |||
*[[Lux aeterna (Martin Neumann)|Martin Neumann]] TTBB | |||
{{Bottom}} | |||
{{TextAutoList}} | |||
==Text and translations== | |||
{{Top}} | |||
{{Text|Latin| | |||
Lux aeterna luceat eis, Domine, | |||
cum sanctis tuis in aeternum, | |||
quia pius es. | |||
Requiem aeternam dona eis, Domine, | |||
et lux perpetua luceat eis.}} | |||
{{Translation|German| | |||
{{ | Ewiges Licht leuchte ihnen, Herr, | ||
mit deinen Heiligen in Ewigkeit, | |||
denn du bist gnädig. | |||
Ewige Ruhe gib ihnen, Herr, | |||
und ewiges Licht leuchte ihnen.}} | |||
{{Translation|Danish| | |||
O Herre, lad det evige lys skinne for dem | |||
evindeligt blandt dine hellige, | |||
for du er nådig. | |||
{{ | Giv dem den evige hvile, o Herre; | ||
og lad det evige lys skinne for dem.}} | |||
{{Middle}} | |||
Let light | {{Translation|English| | ||
with | Let perpetual light shine upon them, O Lord, | ||
for | with your saints for ever, | ||
for you are merciful. | |||
Grant them eternal rest, O Lord, | |||
and let perpetual light shine upon them.}} | |||
{{Translation| | {{Translation|Dutch| | ||
Moge het eeuwige licht hen beschijnen, Heer, | |||
met uw heiligen tot in eeuwigheid, | |||
want Gij zijt genadig. | |||
Geef hen de eeuwige rust, Heer, | |||
en dat het eeuwige licht hen beschijne.}} | |||
{{Bottom}} | |||
==External links== | ==External links== |
Latest revision as of 07:33, 14 October 2022
General information
Set as part of the Requiem or separately.
Settings by composers
See Category:Requiems for a list of all requiem masses contributed to CPDL, of which Lux aeterna is a frequently set movement.
|
|
Text and translations
Latin text Lux aeterna luceat eis, Domine, Ewiges Licht leuchte ihnen, Herr, O Herre, lad det evige lys skinne for dem |
English translation Let perpetual light shine upon them, O Lord, Moge het eeuwige licht hen beschijnen, Heer, |
External links
add links here