Magi videntes stellam: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Richard Mix moved page Magi videntes/viderunt stellam to Magi videntes stellam: rare variants needn't be part of page name, I think)
(→‎Settings by composers: hmm, I've put the Victoria variant back on the workpage; haven't checked all others...)
Line 8: Line 8:
*[[Magi videntes stellam a 5 (Simone Molinaro)|Simone Molinaro]] SATTB
*[[Magi videntes stellam a 5 (Simone Molinaro)|Simone Molinaro]] SATTB
*[[Magi videntes stellam (Leonhard Paminger)|Leonhard Paminger]] SATTTB  
*[[Magi videntes stellam (Leonhard Paminger)|Leonhard Paminger]] SATTTB  
*[[Magi viderunt stellam (Tomás Luis de Victoria)|Tomás Luis de Victoria]] SATB or STTB (has bracketed alternative text)
*[[Magi viderunt stellam (Tomás Luis de Victoria)|Tomás Luis de Victoria]] SATB or STTB (has some of the bracketed alternative text)


==Original text and translations==
==Original text and translations==

Revision as of 02:40, 13 December 2014

General information

Antiphon to the Magnificat at 1st Vespers on the feast of the Epiphany.

Settings by composers

Original text and translations

Latin.png Latin text

Magi videntes[viderunt] stellam
[qui] dixerunt ad invicem
hoc signum magni regis est
eamus et inquiramus [requiramus] eum
et offeramus ei munera
aurum thus et myrrham.

Dutch.png Dutch translation

Toen de wijzen de ster hadden gezien,
zeiden zij, elk op zijn beurt:
"Dit is het teken van een groot vorst.
Laten wij hem gaan zoeken
en hem geschenken aanbieden:
goud, wierook en mirre."

English.png English translation

The magi, seeing [having seen] the star,
said, each in turn:
"This is the sign of a great king!
Let us go and look for him
and offer him gifts,
gold, frankincense and myrrh."

External links