Magi videntes stellam: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - " ==Original text" to " {{TextAutoList}} ==Text") |
m (→Original text and translations: Applied newest form of Text template) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
{{Text|Latin | {{Text|Latin| | ||
Magi videntes[viderunt] stellam | Magi videntes[viderunt] stellam | ||
[qui] dixerunt ad invicem | [qui] dixerunt ad invicem | ||
Line 19: | Line 18: | ||
eamus et inquiramus [requiramus] eum | eamus et inquiramus [requiramus] eum | ||
et offeramus ei munera | et offeramus ei munera | ||
aurum thus et myrrham. | aurum thus et myrrham.}} | ||
{{Translation|Dutch | {{Translation|Dutch| | ||
Toen de wijzen de ster hadden gezien, | Toen de wijzen de ster hadden gezien, | ||
zeiden zij, elk op zijn beurt: | zeiden zij, elk op zijn beurt: | ||
Line 29: | Line 26: | ||
Laten wij hem gaan zoeken | Laten wij hem gaan zoeken | ||
en hem geschenken aanbieden: | en hem geschenken aanbieden: | ||
goud, wierook en mirre." | goud, wierook en mirre."}} | ||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
{{Translation|English | |||
{{Translation|English| | |||
The magi, seeing [having seen] the star, | The magi, seeing [having seen] the star, | ||
said, each in turn: | said, each in turn: | ||
Line 39: | Line 35: | ||
Let us go and look for him | Let us go and look for him | ||
and offer him gifts, | and offer him gifts, | ||
gold, frankincense and myrrh." | gold, frankincense and myrrh."}} | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
==External links== | ==External links== | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Revision as of 10:09, 1 April 2015
General information
Antiphon to the Magnificat at 1st Vespers on the feast of the Epiphany.
Settings by composers
- Agostino Agazzari TTT
- Antonio Cifra BBB
- Jacobus Clemens non Papa SATB
- Simone Molinaro SATTB
- Leonhard Paminger SATTTB
- Tomás Luis de Victoria SATB or STTB (has some of the bracketed alternative text)
Other settings possibly not included in the manual list above
- Catuí Côrte-Real Suarez — Magi videntes stellam
Text and translations
Latin text Magi videntes[viderunt] stellam Toen de wijzen de ster hadden gezien, |
English translation The magi, seeing [having seen] the star, |