Mentr'io mirava fiso (Claudio Monteverdi): Difference between revisions
(Added place of publication; revised SP and erroneous capitalization in IT; added EN and FR adaptions (my translations)) |
|||
(22 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
* {{CPDLno|31770}} [[Media:Mont-mim.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Mont-mim.midi|{{mid}}]] | |||
{{Editor|Peter Rottländer|2014-04-24}}{{ScoreInfo|A4|6|174}}{{Copy|CPDL}} | |||
:'''Edition notes:''' | |||
*{{ | *{{CPDLno|23202}} [[Media:Monte-2-12.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Monte-2-12.mid|{{mid}}]] [[Media:Monte-2-12.zip|{{Zip}}]](MuP) | ||
{{Editor|Vincent Carpentier|2011-02-26}}{{ScoreInfo|A4|8|74}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Vincent Carpentier|2011-02-26}}{{ScoreInfo|A4|8|74}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' MUP file is [[zipped]]. | :'''Edition notes:''' MUP file is [[zipped]]. | ||
Line 10: | Line 13: | ||
{{Composer|Claudio Monteverdi}} | {{Composer|Claudio Monteverdi}} | ||
{{Lyricist|Torquato Tasso}} | {{Lyricist|Torquato Tasso}} | ||
{{Voicing|5|SSATB}}<br> | {{Voicing|5|SSATB}}<br> | ||
{{Genre|Secular|Madrigals}} | {{Genre|Secular|Madrigals}} | ||
{{Language|Italian}} | {{Language|Italian}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | |||
''' | {{Pub|1|1590|in ''[[Il secondo libro de madrigali a cinque voci (Claudio Monteverdi)]]''|no=12}} | ||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{ | {{top}} | ||
{{Text|Italian| | |||
{{Text|Italian | |||
Mentre’io mirava fiso | Mentre’io mirava fiso | ||
de la mia donna gli occhi ardenti e e belli, | de la mia donna gli occhi ardenti e e belli, | ||
Line 38: | Line 37: | ||
mi trassero dal cor mille sospiri: | mi trassero dal cor mille sospiri: | ||
onde, con dolci ed amorosi lai | onde, con dolci ed amorosi lai | ||
«Pietà, pietà», gridai. | «Pietà, pietà», gridai.}} | ||
{{middle|3}} | |||
| | {{Translation|English| | ||
{{Translation|English | |||
As I gazed intently | As I gazed intently | ||
in my mistress' passionate and beautiful eyes, | in my mistress' passionate and beautiful eyes, | ||
Line 53: | Line 50: | ||
drew a thousand sighs out of my heart: | drew a thousand sighs out of my heart: | ||
thence with sweet and loving laments | thence with sweet and loving laments | ||
'Pity! pity!', I cried. | 'Pity! pity!', I cried.}} | ||
{{Translator|Campelli}} | |||
| | {{middle|3}} | ||
{{Translation|French | {{Translation|French| | ||
Lorsque je regardais fixement | Lorsque je regardais fixement | ||
les beaux et ardents yeux de mon amante, | les beaux et ardents yeux de mon amante, | ||
deux | deux beaux petits esprits | ||
en flamboyant en sortirent subitement | en flamboyant en sortirent subitement | ||
et, gracieux et agiles, | et, gracieux et agiles, | ||
Line 68: | Line 64: | ||
tirèrent de mon cœur mille soupirs: | tirèrent de mon cœur mille soupirs: | ||
dont, avec doux et amoureux laments, | dont, avec doux et amoureux laments, | ||
je criais « Pitié! Pitié! » | je criais « Pitié! Pitié! »}} | ||
{{Translator|Campelli}} | |||
{{bottom}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 11:26, 22 October 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Zip file | |
File details | |
Help |
- Editor: Peter Rottländer (submitted 2014-04-24). Score information: A4, 6 pages, 174 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- Editor: Vincent Carpentier (submitted 2011-02-26). Score information: A4, 8 pages, 74 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: MUP file is zipped.
General Information
Title: Mentre io miravo fiso
Composer: Claudio Monteverdi
Lyricist: Torquato Tasso
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
First published: 1590 in Il secondo libro de madrigali a cinque voci (Claudio Monteverdi), no. 12
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text Mentre’io mirava fiso |
English translation As I gazed intently
|
French translation Lorsque je regardais fixement
|