My love is like a red, red rose

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

General information

Lyricist: Robert Burns

Settings by composers

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

English.png English text

1  My love is like a red red rose
that's newly sprung in June:
my love is like the melodie
that's sweetly play'd in tune.

2  So fair art thou, my bonnie lass,
so deep in love am I:
and I will love thee still, my dear,
till a' the seas gang dry.

3  Till a' the seas gang dry, my dear,
and the rocks melt wi' the sun:
and I will love thee still, my dear,
while the sands o' life shall run.

4  And fare thee weel, my only love,
And fare thee weel awhile!
And I will come again, my love,
tho' it were ten thousand mile.

Italian.png Italian translation

1  Il mio amore è una rosa rossa rossa
Appena sbocciata a Giugno:
Il mio amore è come la melodia
Che dolcemente suonava in armonia.

2  Così come tu sei bella, mia dolce fanciulla,
Così profondo è il mio amore:
E ti amerò fino a quando, mia cara,
Fino a quando i mari si prosciugheranno.

3  Fino a quando i mari si prosciugheranno, mia cara,
E le rocce si scioglieranno al sole.
E ti amerò ancora, mia cara,
Fino a quando la vita fuggirà.

4  E te ne andrai, mio solo e unico amore,
E te ne andrai per un po’!
Ma io ti raggiungerò, amore mio,
Occorressero dieci mila miglia.

German.png German translation

1  Meine Liebste ist wie eine rote Rose,
die im Juni frisch erblüht.
Meine Liebste ist wie die Melodie,
die wohlklingend gespielt wird.

2  So lieblich bist du, meine Herzensliebe,
so verliebt bin ich in dich.
Und ich werde dich lieben, Liebling,
bis die Ozeane austrocknen.

3  Bis die Ozeane austrocknen, Liebling,
und Felsen in der Sonne schmelzen;
und ich werde dich lieben, Liebling,
so lange der Sand des Lebens rinnt.

4  Und nun lebe wohl, meine einzige Liebe,
lebe wohl für eine Weile!
Ich werde wiederkommen, meine Liebste,
auch wenn zehntausend Meilen uns trennten.

External links