Ne irascaris Domine - Civitas sancti tui (William Byrd): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (corrected editor link) |
|||
Line 41: | Line 41: | ||
{{Text|Latin}} | {{Text|Latin}} | ||
Ne | Ne irascaris Domine satis, <br> | ||
et ne ultra memineris iniquitatis nostrae.<br> | et ne ultra memineris iniquitatis nostrae.<br> | ||
Ecce respice populus tuus omnes nos. | Ecce respice populus tuus omnes nos. |
Revision as of 01:22, 18 May 2008
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #5677: Sibelius 2
- Editor: David Fraser (added 2003-10-12). Score information: A4, 13 pages, 240 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes: Complete (two parts).
- CPDL #3428: SIBELIUS
- Editor: Steve Sanders (added 2002-03-27). Score information: 96 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes: A4 page format. First part (Ne irascaris) of motet only.
- CPDL #3427: Sibelius
- Editor: Steve Sanders (added 2002-03-27). Score information: A4, 96 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes: Second part of motet (Civitas sancti tui).
- Editor: Moriwaki Michio (added 2000-06-07). Copyright: Personal
- Edition notes: Complete (two parts). Zipped PostScript file, look in Score Library table. PDF file available at Werner Icking archive (http://icking-music-archive.sunsite.dk). revised 05/21/03.
- Editor: Adam P. Cole (added 1999-08-23). Score information: 220 kbytes Copyright: Personal
- Edition notes: Complete (two parts).
General Information
Title: Ne irascaris Domine - Civitas sancti tui
Composer: William Byrd
Number of voices: 5vv Voicing: SAATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:
Description: Motet in two parts.
- Prima pars: Ne irascaris Domine
- Secunda pars: Civitas sancti tui
External websites:
Original text and translations
Latin text
Ne irascaris Domine satis,
et ne ultra memineris iniquitatis nostrae.
Ecce respice populus tuus omnes nos.
Civitas sancti tui facta est deserta.
Sion deserta facta est,
Jerusalem desolata est.
English translation
Be not angry, O Lord,
and remember our iniquity no more.
Behold, we are all your people.
Your holy city has become a wilderness.
Zion has become a wilderness,
Jerusalem has been made desolate.