Nochevala tuchka zolotaya (Pyotr Ilyich Tchaikovsky)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2018-11-08)  CPDL #51741:     
Editor: Richard Mix (submitted 2018-11-08).   Score information: Letter, 1 page, 51 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: minor transliteration tweaks 28-2-20.

General Information

Title: Ночевала тучка золотая (Nochevala tuchka zolotaya)
Composer: Pyotr Ilyich Tchaikovsky
Lyricist: Mikhail Lermontovcreate page

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularPartsong

Language: Russian
Instruments: A cappella

First published:
Description: Lermontov's title was Утёс (The Cliff), and his line 3 differs.

External websites:

Original text and translations

Russian.png Russian text

Ночевала тучка золотая
На груди утеса-великана;
Утром в путь она умчалась рано,
По лазури весело играя;

Но остался влажный след в морщине
Старого утеса. Одиноко
Он стоит, задумался глубоко,
И тихонько плачет он в пустыне.

М. Ю. Лермонтов, 1841

Russian.png Russian text

Ночевала тучка золотая
На груди утеса великана;
Утром в путь она пустилась рана,
На лазури весело играя.

Но остался влажный след в моршине
Старого утеса, Ожиноко
Он стоит, задумался глубоко,
И тихонько плачет он в пустыне.

П. И. Чаиковский, 1887

English.png English translation

To the giant cliff's wide bosom straying
Came a golden cloud, and soon was sleeping.
In the early dawn it woke, and leaping,
Hurried down the blue sky, gayly playing.

On the old cliff's wrinkled breast remaining,
Was a humid trace of dew-drops only;
Lost in thought the cliff stands, silent, lonely,
In the wilderness its tears are raining!

(translation by N. H. Dole)