Non è dolor nel mondo (Luca Marenzio): Difference between revisions
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}") |
m (→Original text and translations: Applied newest form of Text template) |
||
Line 25: | Line 25: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Italian | {{Text|Italian| | ||
Non è dolor nel mondo | Non è dolor nel mondo | ||
Né nel più oscur'abisso e più profondo | Né nel più oscur'abisso e più profondo | ||
Line 50: | Line 49: | ||
Questo Amor senza frutto, e da vacanti, | Questo Amor senza frutto, e da vacanti, | ||
Amate Donna tal, di cui possesso | Amate Donna tal, di cui possesso | ||
Prender possiate, e tenir sempre appresso. | Prender possiate, e tenir sempre appresso.}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 14:20, 6 April 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #14925: NoteWorthy Composer
- Editor: Brian Russell (submitted 2007-09-10). Score information: A4, 2 pages, 18 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- CPDL #00898: SCORE
- Editor: Marco Giuliani (submitted 2000-06-06). Score information: Letter, 1 page, 63 kB Copyright: Personal
- Edition notes: #2 from 'Libro Primo delle Villanelle'
General Information
Title: Non è dolor nel mondo
Composer: Luca Marenzio
Number of voices: 3vv Voicing: SAB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
Published: Primo libro delle Villanelle alla Napolitana
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text
Non è dolor nel mondo
Né nel più oscur'abisso e più profondo
Par a quel d'un meschin servo d'Amore
Ch'in alta donna abbia locato il core.
Pasce l’alma dolente
Di speme, di speranza eternamente,
Né d’altro satia le sue voglie accese,
Che d’un sol sguardo, una o due volte il mese.
Et s’ella aprendo un riso,
Gli volge a sorte, e non ad arte il viso,
Reputa cortesia quel don che viene
da puro caso, e sé felice tiene.
E poi ch’ha speso il giorno,
Passa la notte ragionando in vano
In girarsi a l’amato albergo intorno,
Col ritratto di lei che porta in mano.
Dunque lasciate Amanti
Questo Amor senza frutto, e da vacanti,
Amate Donna tal, di cui possesso
Prender possiate, e tenir sempre appresso.