Nulla in mundo (Antonio Vivaldi): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 51: Line 51:
:'''Aria.'''
:'''Aria.'''


''Spirit anguis''<br>
''Spirat anguis''<br>
''inter flores et colores''<br>
''inter flores et colores''<br>
''explicando tegit fel.''<br>
''explicando tegit fel.''<br>

Revision as of 09:47, 3 September 2009

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Aria: Nulla in mundo

Editor: Paul R. Marchesano (submitted 2008-02-01).   Score information: Letter, 12 pages, 239 kbytes   Copyright: Personal
Edition notes: This is the first movement aria from the motet arranged for organ accompaniment from the full score for strings with basso continuo. Transposed down 1/2 step.

Recitative: Blando colore

CPDL #18882: Icon_pdf.gif [ Icon_snd.gif]
Editor: Israel Araujo (submitted 2009-02-05).   Score information: A4, 2 pages, 56 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: This is the recitative (2nd part) of Vivaldi's motet, Nulla in mundo pax sincera, RV 630

General Information

Title: Nulla in mundo
Composer: Antonio Vivaldi

Number of voices: 1v   Voicing: Soprano solo

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: Organ, Strings
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Aria.

Nulla in mundo pax sincera
sine felle; pura et vera,
dulcis Jesu, est in te.

Inter poenas et tormenta
vivit anima contenta
casti amoris sola spe.

Recitative.

Blando colore oculos mundus decepit
at occulto vulnere corda conficit;
fugiamus ridentem, vitemus sequentem,
nam delicias ostentado arte secura
vellet ludendo superare.

Aria.

Spirat anguis
inter flores et colores
explicando tegit fel.
Sed occulto tactus ore
homo demens in amore
saepe lambit quasi mel.

Alleluia.

English.png English translation

Aria.

In this world there is no honest peace
free from bitterness; true and pure
peace, sweet Jesus. lies in Thee.

Amidst punishment and torment
lives the contented soul,
chaste love its only hope.

Recitative.

This world deceives the eye by surface charms,
but is corroded within by hidden wounds.
Let us flee him who smiles, shun him who follows us,
for by skilfully displaying its pleasures, this world
overwhelms us by deceit.

Aria.

The serpent’s hiss conceals its venom,
as it uncoils itself
among blossoms and beauty.
But with a furtive touch of the lips,
a man maddened by love
will often kiss as if licking honey.

Alleluia.