O Rex gloriae: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(new page)
 
Line 6: Line 6:


*[[O Rex gloriae (William Byrd)|William Byrd]]
*[[O Rex gloriae (William Byrd)|William Byrd]]
*[[O Rex gloriae (Luca Marenzio)|Luca Marenzio]]
*[[O Rex gloriae (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Giovanni Pierluigi da Palestrina]]
*[[O Rex gloriae (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Giovanni Pierluigi da Palestrina]]



Revision as of 21:50, 13 January 2009

General Information

Antiphon to the Magnificat, Second Vespers, The Ascension of Our Lord

Musical settings at CPDL

Original text and translations

Latin.png Latin text

O Rex gloriae, Domine virtutum, qui triumphator hodie super omnes coelos ascendisti;
ne derelinquas nos Orphanos, sed mitte promissum Patris in nos, spiritum veritatis.
Alleluia.

English.png English translation

O King of glory, Lord of all goodness, who ascended to heaven on this day triumphant over all,
do not leave us as orphans but send us the Father’s promise, the spirit of truth.
Alleluia.