O nata lux: Difference between revisions
m (Text replace - " ==Text" to " {{TextPageList}} ==Text") |
m (Text replace - " {{TextPageList}} ==Text" to " {{TextAutoList}} ==Text") |
||
Line 10: | Line 10: | ||
*[[O nata lux (Ian McDougal)]] a 8 | *[[O nata lux (Ian McDougal)]] a 8 | ||
*[[O nata lux (Thomas Tallis)]] a 5 | *[[O nata lux (Thomas Tallis)]] a 5 | ||
{{ | {{TextAutoList}} | ||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
<table cellpadding="5" width=100%> | <table cellpadding="5" width=100%> |
Revision as of 01:55, 18 February 2015
The anonymous O nata lux de lumine is the office hymn at Lauds of the Feast of the Transfiguration (Aug. 6, more recently observed by Anglicans and Lutherans on the last Sunday before Lent.) A metrical version in English is O Light of light, by love inclined translated by Laurence Housman for The English Hymnal, 1906.
Settings by composers
- O nata lux (Andrea Angelini) a 4
- John J. Brackenborough a 3
- Mariano Garau SATB
- O nata lux (Cristian Gentilini) a 4
- Morton Lauridsen (copyright 1997) SATB div.
- O nata lux (Denis Mason) ATBB
- O nata lux (Ian McDougal) a 8
- O nata lux (Thomas Tallis) a 5
Other settings possibly not included in the manual list above
- Mariano Garau — O nata lux II
Text and translations
Latin text O nata lux de lumine, English translation O Light born of Light, Dutch translation O Licht geboren uit Licht, |
Hungarian translation Ó fényből született fény, Spanish translation ¡Oh luz, nacida de la luz,
빛에서 나신 빛이시여,
|
External links
add links here