O quam gloriosum est regnum - Benedictio et claritas (William Byrd): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - '{Voicing|5|SATTB|SATTB}' to '{Voicing|5|SATTB}')
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*'''CPDL #4015:''' [{{filepath:BYRD-OQU.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:BYRD-OQU.mid}} {{mid}}]
*'''CPDL #4015:''' [{{filepath:BYRD-OQU.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:BYRD-OQU.mid}} {{mid}}] [{{filepath:BYRD-OQU.sib}} Sibelius 4]
{{Editor|David Fraser|2002-09-21}}{{ScoreInfo|A4|9|151}} {{Copy|CPDL}}
{{Editor|David Fraser|2002-09-21}}{{ScoreInfo|A4|9|151}} {{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Revised Dec 08
:'''Edition notes:''' Revised Dec 08

Revision as of 20:29, 5 April 2010

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: David Fraser (submitted 2002-09-21).   Score information: A4, 9 pages, 151 kB    Copyright: CPDL
Edition notes: Revised Dec 08

General Information

Title: O quam gloriosam est regnum
Composer: William Byrd

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB

Genre: Sacred, Motet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Cantiones sacrae I (1589), nos.22-23

Description:

External websites:

Original text and translations

The text and translations of the first part may be found at O quam gloriosum.

Latin.png Latin text

O quam gloriosum est regnum, in quo cum Christo gaudent omnes sancti, amicti stolis albis sequuntur Agnum quocunque ierit,
(Magnificat antiphon, 2nd Vespers, All Saints)
laudantes Deum et dicentes:
Benedictio et claritas et sapientia et gratiarum actio, honor, virtus et fortitudo Deo nostro in saecula saeculorum. Amen.


English.png English translation

O how glorious is the kingdom wherein all the Saints rejoice with Christ; arrayed in white robes they follow the Lamb whithersoever he goeth, praising God and saying:
Benediction and glory and wisdom and thanksgiving, honour and power and strength, to our God, for ever and ever. Amen.
(Revelation 7:12)