Pastoralgraduale und Offertorium (Robert Führer): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ''''CPDL #8699:'''' to '{{CPDLno|8699}}')
m (Text replace - ' ' to ' ')
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*{{CPDLno|8699}} [http://www.mhoessl.de/html/4-stimmig.html {{net}}]
*{{CPDLno|8699}} [http://www.mhoessl.de/html/4-stimmig.html {{net}}]  
{{Editor|Manfred Hößl|2004-12-09}}{{ScoreInfo|A4|17|117}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Manfred Hößl|2004-12-09}}{{ScoreInfo|A4|17|117}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Latin text. {{FinaleReader}}
:'''Edition notes:''' Latin text. {{FinaleReader}}


*{{CPDLno|4591}} [http://www.mhoessl.de/html/4-stimmig.html {{net}}]
*{{CPDLno|4591}} [http://www.mhoessl.de/html/4-stimmig.html {{net}}]  
{{Editor|Manfred Hößl|2003-02-04}}{{ScoreInfo|A4|17|379}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Manfred Hößl|2003-02-04}}{{ScoreInfo|A4|17|379}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' German text. {{FinaleReader}}
:'''Edition notes:''' German text. {{FinaleReader}}

Revision as of 11:46, 7 February 2012

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #08699:  Network.png
Editor: Manfred Hößl (submitted 2004-12-09).   Score information: A4, 17 pages, 117 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Latin text. Finale files may be viewed and printed with Finale Reader.
  • CPDL #04591:  Network.png
Editor: Manfred Hößl (submitted 2003-02-04).   Score information: A4, 17 pages, 379 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: German text. Finale files may be viewed and printed with Finale Reader.

General Information

Title: Pastoralgraduale und Offertorium
Composer: Robert Führer

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredMotet

Languages: Latin, German
Instruments: Orchestra
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

1. Huc pastores advolate natum Jesulum adorate,
corda pura pro fano, pro stramine, ei supponite.

2. Tibi mi chare pussio, o verbum incarnatum,
hoc duro in praesepio et foeno reclinatum,
me totum, me totum, me totum offero.

German.png German text

I. Eilt ihr Hirten hin zur Krippe,
eilt ihr Hirten, eilt hin zum Stalle.
Eilt das Kindlein, das Kind zu schauen.
Seht hin, es liegt, es lieget dort im Stalle,
sehet das Kindelein, dort in dem Stalle.
Euch zum Heile auserkoren,
ist dies Kindlein euch heut geboren.
Seht hin, es liegt, es lieget dort im Stalle,
sehet das Kindelein, dort in dem Stalle.
Eilt ihr Hirten hin zur Krippe,
eilt ihr Hirten, eilt hin zum Stalle,
eilt das Kindlein, das Kind zu schauen.
Maria und Josef, sie wiegen das Kindelein,
dort in dem Stalle, lieget das Kindelein.

II. Mit süssem Freudenschalle,
nun singet fröhlich alle!
Denn unsres Herzens Wonne
liegt in dem Hirtenstalle,
und leuchte wie die Sonne,
ein kleines Kind zumal.
Dem Herrn der Welten alle,
denn unsres Herzens Wonn´,
und leuchtet wie die Sonn.

Mit süssem Freudenschalle,
nun singet fröhlich alle,
denn unsres Herzens Wonne
liegt in dem Hirtenstalle
und leuchtet wie die Sonne,
ein kleines Kind zumal.
Dem Herrn der Welten alle,
mit süssem Freudenschalle,
nun singet fröhlich alle.
Denn unsres Herzens Wonn,
sie lieget nun dort in dem Stall
und leuchtet wie die Sonne.

Mit süssem Freudenschalle,
nun singet fröhlich alle
unsres Herzens Wonne,
liegt in dem Hirtenstalle
und leuchtet wie die Sonne
ein kleines Kind zumal.
Dem Herrn der Welten alle,
mit süssem Freudenschalle,
nun singet fröhlich alle.
Denn unsres Herzens Wonne,
sie lieget nun dort in dem Stall
und leuchtet uns wie die Sonne,
sie leuchtet uns so wie die Sonne,
Du Herr der Welten all,
liegst nun als kleines Kind im Stall.