Pearce did love fair Petronel (Giles Farnaby): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
(→Music files: Created PDF file from NWC, added links to PDF, MID and NWC files, added/modified score info, changed edition notes, removed 'BR_links_to_update' template) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
:'''Edition notes:''' A reformating of #14897. {{KbdRed}} | :'''Edition notes:''' A reformating of #14897. {{KbdRed}} | ||
*'''CPDL #14897:''' [{{ | *'''CPDL #14897:''' [{{SERVER}}/wiki/images/f/f9/315.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/brianrussell/315.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/brianrussell/315.nwc NoteWorthy Composer] | ||
{{Editor|Brian Russell|2007-09-10}} {{Copy|CPDL}} | {{Editor|Brian Russell|2007-09-10}}{{ScoreInfo|A4|2|22}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' {{NWC}} | ||
* '''CPDL #10105:''' [http://www.oldmusicproject.com/madrigalia/farnaby.html {{net}}] | * '''CPDL #10105:''' [http://www.oldmusicproject.com/madrigalia/farnaby.html {{net}}] |
Revision as of 18:05, 9 August 2011
Music files (3 editions available)
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #24072: [ Capella]
- Editor: James Gibb (submitted 2011-08-01). Score information: A4, 2 pages, 31 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: A reformating of #14897. Includes a keyboard reduction of the a cappella choral score.
- CPDL #14897: NoteWorthy Composer
- Editor: Brian Russell (submitted 2007-09-10). Score information: A4, 2 pages, 22 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- Editor: Vince M. Brennan (submitted 2005-11-14). Score information: Letter, 3 pages, 36 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Copyright (c) 2004 by V. M. Brennan
General Information
Title: Pearce did love fair Petronel
Composer: Giles Farnaby
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: English
Instruments: a cappella
Published: Canzonets to Four Voices (1598)
Description:
Exernal websites:
Original text and translations
English text
Pearce did love fair Petronel,
because she sang and danced well,
and gallantly could prank it.
He pulled her and he hauled her,
and oftentimes he called her,
primrose peerless, prick'd in a blanket.