Pomislayu Den Strasniy (Alexander Arkhangelsky): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 29: Line 29:
Благоутробне Отче, Сыне Единородный,
Благоутробне Отче, Сыне Единородный,
Душе Святый, помилуй мя.}}
Душе Святый, помилуй мя.}}
{{Translation|English|
I think of the awful day
and weep over my evil deeds.
How shall I answer the Immortal King?
How shall I, a prodigal, dare to look at the Judge?
O gracious Father, Only-Begotten Son,
and Holy Spirit, have mercy on me.}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Early 20th century music]]
[[Category:Early 20th century music]]

Revision as of 10:29, 11 April 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #12358:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: Ilija Atanasov (submitted 2006-08-24).   Score information: Letter, 7 pages, 231 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Pomishlyayu den' strashniy
Composer: Alexander Arkhangelsky

Number of voices: 6vv   Voicing: SSATTB

Genre: SacredAnthem

Language: Church Slavonic
Instruments:
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Church_Slavonic.png Church Slavonic text

Помышляю день страшный
и плачу деяний моих лукавых:
како отвещаю Безсмертному Царю,
или коим дерзновением воззрю на Судию, блудный аз?
Благоутробне Отче, Сыне Единородный,
Душе Святый, помилуй мя.

English.png English translation

I think of the awful day
and weep over my evil deeds.
How shall I answer the Immortal King?
How shall I, a prodigal, dare to look at the Judge?
O gracious Father, Only-Begotten Son,
and Holy Spirit, have mercy on me.