Potrò viver io più (Luca Marenzio): Difference between revisions
m (Text replace - "'''Published:''' 1581" to "{{Published|1581}}") |
(→Original text and translations: Added English and French, own translation) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Italian|Potrò viver io più se senza | {{top}} | ||
{{Text|Italian| | |||
Potrò viver io più se senza Luce | |||
rimasto son e se altrove riluce | |||
del mio bel sol la sua lucente luce? | |||
Ahi, non fia ver, ma copri d'ogni interno | Ahi, non fia ver, ma copri d'ogni interno | ||
oscure nubbi il giorno | |||
e a me la luce cara | |||
di questa vita sia per sempre amara, | |||
finché d'un giorno più serena luce | |||
non meni a gli occhi miei la vera Luce.}} | |||
{{mdl}} | |||
{{Translation|English| | |||
Shall I continue living, if without Light | |||
I am left and if elsewhere shines | |||
of my beautiful sun the shimmery light? | |||
Alas—were this not true!—but may every single day | |||
be darkened by overcast skies | |||
and may the sweet light of this life | |||
be to me forever bitter, | |||
until that day when a more serene light | |||
shall bring to my eyes the true Light.}} | |||
{{btm}} | |||
{{Translation|French| | |||
Pourrai-je vivre encore, si sans Lumière | |||
je suis resté et si ailleurs reluit | |||
de mon beau soleil la lumière brillante? | |||
Ah, si seulement ce n'était pas vrai! | |||
Que les obscures nuages noircissent chaque jour futur | |||
et que pour moi soit l'aimée lumière | |||
de cette vie à toujours amère, | |||
jusqu'à ce jour que plus sereine lumière | |||
ne mène à mes yeux la vrai Lumière.}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 19:29, 18 November 2016
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Allen Garvin (submitted 2015-01-04). Score information: Letter, 6 pages, 89 kB Copyright: CC BY NC
- Edition notes: Parts and source available on IMSLP.
General Information
Title: Potrò viver io più
Composer: Luca Marenzio
Lyricist:
Number of voices: 6vv Voicing: SSATTB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications. in Il Primo libro de madrigali a sei voci
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text Potrò viver io più se senza Luce |
English translation Shall I continue living, if without Light |
French translation
Pourrai-je vivre encore, si sans Lumière
je suis resté et si ailleurs reluit
de mon beau soleil la lumière brillante?
Ah, si seulement ce n'était pas vrai!
Que les obscures nuages noircissent chaque jour futur
et que pour moi soit l'aimée lumière
de cette vie à toujours amère,
jusqu'à ce jour que plus sereine lumière
ne mène à mes yeux la vrai Lumière.