Prokimen for Sunday, tone 4 (Galician chant): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "*{{NewWork|2012-10-26}}" to "*") |
MartinDietze (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 23: | Line 23: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{Text|Ukrainian|Які величні діла твої Господи! | ||
Все премудрістю сотворив ти, | |||
все премудрістю сотворив ти. | |||
}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Unknown music]] | [[Category:Unknown music]] |
Revision as of 19:43, 5 January 2014
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Martin Dietze (submitted 2012-10-26). Score information: A4, 1 page, 36 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: This is a slightly modernish SATB version of the monody as used in Western Ukraine.
General Information
Title: Prokimen hol. 4
Composer: Galician chant
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Unknown
Language: Ukrainian
Instruments: Unknown
Published:
Description:
External websites:
- Editor's website
- This material was originally written for the choir of the Ukrainian-Catholic parish in Hamburg, Germany
Original text and translations
Ukrainian text
Які величні діла твої Господи!
Все премудрістю сотворив ти,
все премудрістю сотворив ти.