Psalm 120: Difference between revisions
m (Text replace - ". == Texts &" to ". {{TextAutoList}} == Text and") |
|||
Line 13: | Line 13: | ||
*[[Ad Dominum cum tribularer (Ivo de Vento)|Ivo de Vento]] (SATT, Latin) | *[[Ad Dominum cum tribularer (Ivo de Vento)|Ivo de Vento]] (SATT, Latin) | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
See also [[Ad Dominum]], for settings of vv.1-2 as the {{CiteCat|Graduals|gradual}} for the Sunday within the Octave of {{CiteCat|Corpus Christi }}, (now OT 8ab in the three-year lectionary). | See also [[Ad Dominum |(Gradual)]], for settings of vv.1-2 as the {{CiteCat|Graduals|gradual}} for the Sunday within the Octave of {{CiteCat|Corpus Christi }}, (now OT 8ab in the three-year lectionary). | ||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
== Text and translations == | == Text and translations == | ||
{{Top}} | {{Top}} |
Revision as of 12:04, 22 March 2015
Table of Psalms << Psalm 120 >> | ||||||||||||||
General Information
The first two verses are used in the gradual, Ad Dominum, for the Sunday within the Octave of Corpus Christi (now OT 8ab in the three-year lectionary).
Settings by composers
|
|
See also (Gradual), for settings of vv.1-2 as the gradual for the Sunday within the Octave of Corpus Christi , (now OT 8ab in the three-year lectionary).
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 119)Latin text 1 Canticum graduum. Ad Dominum cum tribularer clamavi, et exaudivit me. 2 Domine, libera animam meam a labiis iniquis et a lingua dolosa. 3 Quid detur tibi, aut quid apponatur tibi ad linguam dolosam? 4 Sagittae potentis acutae, cum carbonibus desolatoriis. 5 Heu mihi, quia incolatus meus prolongatus est! habitavi cum habitantibus 6 multum incola fuit anima mea. 7 Cum his qui oderunt pacem eram pacificus; cum loquebar illis, impugnabant me gratis. |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text 1 When I was in trouble I called upon the Lord: and he heard me. 2 Deliver my soul, O Lord, from lying lips: and from a deceitful tongue. 3 What reward shall be given or done unto thee, thou false tongue: even mighty and sharp arrows, with hot burning coals. 4 Woe is me, that I am constrained to dwell with Mesech: and to have my habitation among the tents of Kedar. 5 My soul hath long dwelt among them: that are enemies unto peace. 6 I labour for peace, but when I speak unto them thereof: they make them ready to battle. |
Káldi fordításHungarian text Ének a fölmenetekre. Az Úrhoz kiálték, midőn szorongattatám: és meghallgata engem, |
Metrical 'Old Version' (Thomas Sternhold)English text In trouble and in thrall |