Psalm 133: Difference between revisions
Line 5: | Line 5: | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
*[[O what a happy thing it is (John Alcock Jr.)|John Alcock Jr.]] SATB (English, metrical Old Version) | *[[O what a happy thing it is (John Alcock Jr.)|John Alcock Jr.]] SATB (English, metrical Old Version) | ||
*William Billings | *[[William Billings]] | ||
**[[Marblehead (William Billings)| | **''Lewis-Town'' SATB (English, metrical New Version) | ||
** | **[[Marblehead (William Billings)|''Marblehead'']] SATB (English, metrical New Version) | ||
**[[Sherburne (William Billings)|Sherburne]] SATB (English, Isaac Watts' metrical paraphrase) | |||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
*[[Ecce quam bonum (William Byrd)|William Byrd]] AATT or ATTB (Latin) | *[[Ecce quam bonum (William Byrd)|William Byrd]] AATT or ATTB (Latin) |
Revision as of 10:35, 25 September 2015
Table of Psalms << Psalm 133 >> | ||||||||||||||
General Information
Settings by composers
|
|
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 132)Latin textCanticum graduum David. Ecce quam bonum et quam jucundum, habitare fratres in unum! |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text1 Behold, how good and joyful a thing it is: brethren, to dwell together in unity! |
Metrical 'Old Version' (William Whittingham)English textO what a happy thing it is, |
Metrical 'New Version' (Tate & Brady)English textHow vast must their advantage be, |
Metrical version by James MerrickEnglish textHow blest the sight, the joy how sweet, |
Káldi fordításHungarian textDávid éneke a fölmenetekre. |
Metrical Paraphrases (Isaac Watts, 1719)
English text (First Version) |
(Second Version) |
(Third Version) |