Psalm 136: Difference between revisions
No edit summary |
(Added text from Old Version) |
||
Line 129: | Line 129: | ||
{{Vs|26}} Danket dem Gott vom Himmel, denn seine Güte währet ewiglich.}} | {{Vs|26}} Danket dem Gott vom Himmel, denn seine Güte währet ewiglich.}} | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
===Metrical Paraphrase by [[Thomas Norton]], ''[[Old Version]]''=== | |||
{{top}} | |||
{{Text|English| | |||
1. Praise ye the Lord, for he is good, | |||
:For his mercy endureth for ever. | |||
2. Give praise unto the God of gods, | |||
:For his mercy endureth for ever. | |||
3. Give praise unto the Lord of lords, | |||
:For his mercy endureth for ever. | |||
4. Who only doth great wondrous works, | |||
:For his mercy endureth for ever. | |||
5. Who by his wisdom made the heavens, | |||
:For his mercy endureth for ever. | |||
6. Who on the waters stretched the earth, | |||
:For his mercy endureth for ever. | |||
- | |||
7. Who made great lights to shine abroad, | |||
:For his mercy endureth for ever.}} | |||
{{mdl|4}} | |||
{{Text|Simple| | |||
8. The sun to rule the lightsome day, | |||
:For his mercy endureth for ever. | |||
9. The moon and stars to rule the night, | |||
:For his mercy endureth for ever. | |||
10. Who Egypt smote, with their first-born, | |||
:For his mercy endureth for ever. | |||
11. And Israel brought out from thence, | |||
:For his mercy endureth for ever. | |||
12. With mighty hand and out-stretched arm, | |||
:For his mercy endureth for ever. | |||
13. Who cut the Red Sea in two parts, | |||
:For his mercy endureth for ever. | |||
14. And Israel made to pass there through, | |||
:For his mercy endureth for ever.}} | |||
{{mdl|4}} | |||
{{Text|Simple| | |||
15. And drowned Pharaoh and his host, | |||
:For his mercy endureth for ever. | |||
16. Thro' wilderness his people led, | |||
:For his mercy endureth for ever. | |||
17. Who did smite great and noble kings, | |||
:For his mercy endureth for ever. | |||
18. Yea, and also slew mighty kings, | |||
:For his mercy endureth for ever. | |||
19. As Sehon king of Amorites, | |||
:For his mercy endureth for ever. | |||
20. And Og the king of Bashan land, | |||
:For his mercy endureth for ever. | |||
21. And gave their land for heritage, | |||
:For his mercy endureth for ever.}} | |||
{{mdl|4}} | |||
{{Text|Simple| | |||
22. E'en to his servant Israel, | |||
:For his mercy endureth for ever. | |||
23. Remembering us in low estate, | |||
:For his mercy endureth for ever. | |||
24. And from oppressors rescued us, | |||
:For his mercy endureth for ever. | |||
25. Who giveth food unto all flesh, | |||
:For his mercy endureth for ever. | |||
26. Praise ye the Lord of heaven above, | |||
:For his mercy endureth for ever. | |||
27. Give thanks unto the Lord of lords, | |||
:For his mercy endureth for ever.}} | |||
{{btm}} | |||
===English Paraphrase by [[Nahum Tate|Tate]] and [[Nicholas Brady|Brady]], ''New Version''=== | ===English Paraphrase by [[Nahum Tate|Tate]] and [[Nicholas Brady|Brady]], ''New Version''=== | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
Line 305: | Line 392: | ||
Let the whole earth his praises sing; | Let the whole earth his praises sing; | ||
His truth is ever sure.}} | His truth is ever sure.}} | ||
{{Middle| | {{Middle|4}} | ||
{{Text|Simple| | {{Text|Simple| | ||
(PART 2) 66.66.44.44. | (PART 2) 66.66.44.44. | ||
Line 351: | Line 438: | ||
Are still the same; | Are still the same; | ||
And let his name | And let his name | ||
Have endless praise. | Have endless praise.}} | ||
{{Middle|4}} | |||
{{Text|Simple| | |||
But cruel Pharaoh there, | But cruel Pharaoh there, | ||
With all his host, he drowned; | With all his host, he drowned; | ||
Line 397: | Line 485: | ||
And ever sure | And ever sure | ||
Abides thy word.}} | Abides thy word.}} | ||
{{Middle| | {{Middle|4}} | ||
{{Text|Simple| | {{Text|Simple| | ||
(PART 3, "Abridged") L. M. | (PART 3, "Abridged") L. M. |
Revision as of 03:44, 16 December 2018
P S A L M S — 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 |
General Information
Settings by composers
- William Billings SATB (English, New version)
- Jacob French SATB (English, Isaac Watts paraphrase, Part 1, st. 11)
- Jacob Kimball SATB (English, Isaac Watts paraphrase, Part 3)
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 135)Latin text1 Alleluja. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in aeternum misericordia ejus. Káldi fordításHungarian textIsten dicsérete az ő irgalmáért. |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text1 O give thanks unto the Lord, for he is gracious: and his mercy endureth for ever. Luther Bible 1545German text1 Danket dem Herren; denn er ist freundlich, denn seine Güte währet ewiglich. |
Metrical Paraphrase by Thomas Norton, Old Version
English text 1. Praise ye the Lord, for he is good, |
8. The sun to rule the lightsome day, |
15. And drowned Pharaoh and his host, |
22. E'en to his servant Israel, |
English Paraphrase by Tate and Brady, New Version
English text To God the mighty Lord, |
Through heaven he did display |
Through deserts vast and wild |
He does the food supply |
English Paraphrases by Isaac Watts
English text (PART 1) C. M. |
(PART 2) 66.66.44.44. |
But cruel Pharaoh there, |
(PART 3, "Abridged") L. M. |