Psalm 15: Difference between revisions
m (Text replace - "== Texts and translations ==" to "==Text and translations==") |
m (Text replace - "{{Verse|" to "{{Vs|") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
===[[Clementine Vulgate]] (Psalm 14)=== | ===[[Clementine Vulgate]] (Psalm 14)=== | ||
{{Text|Latin}} | {{Text|Latin}} | ||
{{ | {{Vs|1}} ''Canticum David.'' Domine, quis habitabit in tabernaculo tuo? aut quis requiescet in monte sancto tuo? | ||
{{ | {{Vs|2}} Qui ingreditur sine macula, et operatur iustitiam; | ||
{{ | {{Vs|3}} qui loquitur veritatem in corde suo: | ||
{{ | {{Vs| }} qui non egit dolum in lingua sua, nec fecit proximo suo malum, et opprobrium non accepit adversus proximos suos. | ||
{{ | {{Vs|4}} Ad nihilum deductus est in conspectu ejus malignus;<br> | ||
timentes autem Dominum glorificat. | timentes autem Dominum glorificat. | ||
{{ | {{Vs| }} Qui jurat proximo suo, et non decipit; | ||
{{ | {{Vs|5}} qui pecuniam suam non dedit ad usuram, et munera super innocentem non accepit: | ||
{{ | {{Vs| }} qui facit haec non movebitur in aeternum. | ||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
===Church of England 1662 ''Book of Common Prayer''=== | ===Church of England 1662 ''Book of Common Prayer''=== | ||
{{Text|English}} | {{Text|English}} | ||
{{ | {{Vs|1}} {{Lord}}, who shall dwell in thy tabernacle: or who shall rest upon thy holy hill? | ||
{{ | {{Vs|2}} Even he that leadeth an uncorrupt life: and doeth the thing which is right, | ||
{{ | {{Vs| }} and speaketh the truth from his heart. | ||
{{ | {{Vs|3}} He that hath used no deceit in his tongue, nor done evil to his neighbour: and hath not slandered his neighbour. | ||
{{ | {{Vs|4}} He that setteth not by himself, but is lowly in his own eyes:<br> | ||
and maketh much of them that fear the Lord. | and maketh much of them that fear the Lord. | ||
{{ | {{Vs|5}} He that sweareth unto his neighbour, and disappointeth him not: though it were to his own hindrance. | ||
{{ | {{Vs|6}} He that hath not given his money upon usury: nor taken reward against the innocent. | ||
{{ | {{Vs|7}} Whoso doeth these things: shall never fall. | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
===King James Version=== | ===King James Version=== | ||
{{Text|English}} | {{Text|English}} | ||
{{ | {{Vs|1}} Lord, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill? | ||
{{ | {{Vs|2}} He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart. | ||
{{ | {{Vs|3}} He that backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a reproach against his neighbour. | ||
{{ | {{Vs|4}} In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the {{Lord}}. He that sweareth to his own hurt, and changeth not. | ||
{{ | {{Vs|5}} He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved. | ||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
===Káldi fordítás (14. zsoltár)=== | ===Káldi fordítás (14. zsoltár)=== |
Revision as of 09:55, 9 April 2015
Table of Psalms << Psalm 15 >> | ||||||||||||||
General Information
Settings by composers
|
|
Other settings possibly not included in the manual list above
- Jan Pieterszoon Sweelinck — Pseaume 15 - Qui est ce qui conversera
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 14) Latin text
1 Canticum David. Domine, quis habitabit in tabernaculo tuo? aut quis requiescet in monte sancto tuo?
2 Qui ingreditur sine macula, et operatur iustitiam;
3 qui loquitur veritatem in corde suo:
qui non egit dolum in lingua sua, nec fecit proximo suo malum, et opprobrium non accepit adversus proximos suos.
4 Ad nihilum deductus est in conspectu ejus malignus; |
Church of England 1662 Book of Common Prayer English text
1 Lord, who shall dwell in thy tabernacle: or who shall rest upon thy holy hill?
2 Even he that leadeth an uncorrupt life: and doeth the thing which is right,
and speaketh the truth from his heart.
3 He that hath used no deceit in his tongue, nor done evil to his neighbour: and hath not slandered his neighbour.
4 He that setteth not by himself, but is lowly in his own eyes: |
King James VersionEnglish text 1 Lord, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill? 2 He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart. 3 He that backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a reproach against his neighbour. 4 In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the Lord. He that sweareth to his own hurt, and changeth not. 5 He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved. |
Káldi fordítás (14. zsoltár)Hungarian translation
Uram! ki fog lakni a te hajlékodban? vagy ki fog nyugodni szent hegyeden? |
Metrical 'Old Version' (Thomas Sternhold)English text Within thy tabernacle, Lord, |
Metrical 'New Version' (Tate & Brady)English text Lord, who's the happy man that may |
Metrical version by Isaac Watts: Common MetreEnglish text Who shall inhabit in thy hill, |
Metrical version by Isaac Watts: Long MetreEnglish text Who shall ascend thy heav'nly place, |