Psalm 20: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 7: | Line 7: | ||
*[[We will rejoice in thy salvation (William Croft)|William Croft]] SATB with ATB verse (vv. 5-7, English BCP) | *[[We will rejoice in thy salvation (William Croft)|William Croft]] SATB with ATB verse (vv. 5-7, English BCP) | ||
*[[In trouble and adversitie (John Dowland)|John Dowland]] STTB (English metrical Old Version) | *[[In trouble and adversitie (John Dowland)|John Dowland]] STTB (English metrical Old Version) | ||
*[[Laetabimur (Nobuaki Izawa)|Nobuaki Izawa]] SATB (v. 6, Latin) | |||
*[[Ohio (Jacob French)|Jacob French]] SATB (English, Isaac Watts paraphrase, st. 5) | *[[Ohio (Jacob French)|Jacob French]] SATB (English, Isaac Watts paraphrase, st. 5) | ||
{{mdl}} | {{mdl}} | ||
*[[ | *[[Exaudiat me Dominus (Cipriano de Rore)|Cipriano de Rore]]'' ATTBarB (complete psalm. v.1 Exaudiat ME Dominus, v.7 EXAUDIET illum, v.10 SALVOS fac NOS) | ||
*[[The Lord to thy request attend (Joseph Stephenson)|Joseph Stephenson]] SATB (English metrical New Version) | *[[The Lord to thy request attend (Joseph Stephenson)|Joseph Stephenson]] SATB (English metrical New Version) | ||
*[[The Lord hear thee in the day of trouble (Josiah Street)|Josiah Street]] SATB (vv. 1,2,4,9, English BCP) | *[[The Lord hear thee in the day of trouble (Josiah Street)|Josiah Street]] SATB (vv. 1,2,4,9, English BCP) |
Revision as of 19:40, 27 October 2019
P S A L M S — 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 |
General Information
Settings by composers
|
|
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 19)Latin text1 In finem. Psalmus David. |
Douay-Rheims Bible (Psalm 19)English translation1 Unto the end. A psalm for David. |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text1 The Lord hear thee in the day of trouble : the Name of the God of Jacob defend thee; |
King James VersionEnglish text1 The Lord hear thee in the day of trouble; the Name of the God of Jacob defend thee; |
Metrical 'Old Version' (Thomas Sternhold)English text1 In trouble and adversity |
Metrical 'New Version' (Tate/Brady)English text1 The Lord to thy request attend, |
Paraphrase by Isaac Watts, 1717English textFor a day of prayer in time of war |
Káldi fordítás (19. zsoltár)
Hungarian translation
Üdv a királynak!
Végig Dávid zsoltára.
Hallgasson meg téged az Úr a szorongatás napján, oltalmazzon meg téged Jákob Istenének neve.
Küldjön neked segitséget a szenthelyről; és Sionból védelmezzen téged.
Emlékezzék meg minden áldozatodról; és a te égőáldozatod legyen kövér.
Cselekedjék veled szived szerint, és minden szándékodat teljesítse.
Örvendeni fogunk szabadúlásodban, és a mi Istenünk nevében dicsekedni.
Teljesítse az Úr minden kérésedet. Most tudom, hogy az Úr megsegítette az ő fölkentjét; meghallgatja őt szent egéből, mert jobbja segélye hatalmas.
Ezek a szekerekben és amazok a lovakban, mi pedig a mi Urunk Istenünk nevében keresünk segítséget.
Ők megkötöztetnek és elesnek: mi pedig fölkelünk és fölemeltetünk.
Uram! tartsd meg a királyt; és hallgass meg minket az napon, melyen segítségűl hívunk téged.