Psalm 91: Difference between revisions
(Added paraphrase by Isaac Watts) |
|||
Line 132: | Line 132: | ||
His long and happy life is spent, | His long and happy life is spent, | ||
His end I'll crown with saving health.}} | His end I'll crown with saving health.}} | ||
{{Middle}} | {{Middle|3}} | ||
===Metrical | ===Metrical paraphrases by [[Isaac Watts]]=== | ||
{{Text|English| | {{Text|English| | ||
:PART 1 (C. M.) | |||
{{Vs|1}} He that hath made his refuge God | {{Vs|1}} He that hath made his refuge God | ||
Shall find a most secure abode, | Shall find a most secure abode, | ||
Line 184: | Line 185: | ||
From sins and sorrows set them free, | From sins and sorrows set them free, | ||
And bring thy children, Lord, to thee.}} | And bring thy children, Lord, to thee.}} | ||
{{middle|3}} | |||
{{Text|Simple| | |||
:PART 2 (C. M.) | |||
Ye sons of men, a feeble race, | |||
Exposed to every snare, | |||
Come, make the Lord your dwelling-place, | |||
And try and trust his care. | |||
No ill shall enter where you dwell; | |||
Or if the plague come nigh, | |||
And sweep the wicked down to hell, | |||
'Twill raise his saints on high. | |||
He'll give his angels charge to keep | |||
Your feet in all their ways; | |||
To watch your pillow while you sleep, | |||
And guard your happy days. | |||
Their hands shall bear you, lest you fall | |||
And dash against the stones: | |||
Are they not servants at his call, | |||
And sent t' attend his sons? | |||
Adders and lions ye shall tread; | |||
The tempter's wiles defeat; | |||
He that hath broke the serpent's head | |||
Puts him beneath your feet. | |||
"Because on me they set their love, | |||
I'll save them," saith the Lord; | |||
"I'll bear their joyful souls above | |||
Destruction and the sword. | |||
"My grace shall answer when they call, | |||
In trouble I'll be nigh; | |||
My power shall help them when they fall, | |||
And raise them when they die. | |||
"Those that on earth my name have known | |||
I'll honor them in heav'n; | |||
There my salvation shall be shown, | |||
And endless life be giv'n."}} | |||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
{{Top}} | {{Top}} |
Revision as of 20:57, 11 January 2017
Table of Psalms << Psalm 91 >> | ||||||||||||||
General information
Settings by composers
|
|
See also Angelis suis, for settings of vv.11-12 as the gradual for Lent I.
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 90)Latin text1 Laus cantici David. Qui habitat in adjutorio Altissimi, in protectione Dei caeli commorabitur. |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text1 Whoso dwelleth under the defence of the most High: shall abide under the shadow of the Almighty. |
Metrical 'New Version' (Tate/Brady)English text1 He that has God his guardian made, |
Metrical paraphrases by Isaac WattsEnglish textPART 1 (C. M.) |
|
Káldi fordítás (90. zsoltár)Hungarian text Dávid dicséret-éneke. |
German, vv.1-3German textWer in dem Schutz des Höchsten ist, |