Quae est ista quae progreditur: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " " to " ")
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
==General information==
==General information==
'''Source of text:''' Song of Solomon 6:10. {{CiteCat|Antiphons|Antiphon}} for the {{CiteCat|Assumption}}.
'''Source of text:''' Song of Solomon 6:10. {{CiteCat|Antiphons|Antiphon}} for the {{CiteCat|Assumption}}.
One of a number of texts beginning ''[[Quae est ista]]'' (also including [[Quae est ista quae processit]], as [[Quae est ista quae processit (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|set by Palestrina]] and others).
==Settings by composers==
==Settings by composers==
*anonymous
*anonymous
**[[Quae est ista (Anonymous)|Trium vocum cantiones centum (Nuremburg 1541)]] ATT
**[[Quae est ista (Anonymous)|Trium vocum cantiones centum (Nuremburg 1541)]] ATT
**[[Quæ est ista - Assumpta est (Anonymous)|''Quæ est ista - Assumpta est'' (c. 1560]] SSATTB  
**[[Quæ est ista - Assumpta est (Anonymous)|''Quæ est ista - Assumpta est'' (c. 1560]] SSATTB
*[[ Giovanni Pierluigi da Palestrina]]
*[[ Giovanni Pierluigi da Palestrina]]
**[[Quae est ista quae progreditur (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|SSATB]]  
**[[Quae est ista quae progreditur (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|SSATB]]
**[[ Assumpta est Maria a 6 (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|1ma pars ''Assumpta est Maria'']] SSATTB
**[[ Assumpta est Maria a 6 (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|1ma pars ''Assumpta est Maria'']] SSATTB
{{TextAutoList}}
{{TextAutoList}}
Line 14: Line 16:
{{top}}
{{top}}
{{Text|Latin|
{{Text|Latin|
Quae est ista quae progreditur  
Quae est ista quae progreditur
quasi aurora consurgens,
quasi aurora consurgens,
pulchra ut luna, electa ut sol,  
pulchra ut luna, electa ut sol,
terribilis ut castrorum acies ordinata ?}}
terribilis ut castrorum acies ordinata ?}}
{{Translation|French|
{{Translation|French|
Line 32: Line 34:
{{Translation|Dutch|
{{Translation|Dutch|
Wie is zij, die verschijnt,
Wie is zij, die verschijnt,
oplichtend als de dageraad,  
oplichtend als de dageraad,
mooi als de maan, stralend als de zon  
mooi als de maan, stralend als de zon
en ontzagwekkend als een leger in slagorde?}}
en ontzagwekkend als een leger in slagorde?}}
{{Translator|Anton Hendriks, Ben Terstegge & Hanneke Pot}}
{{Translator|Anton Hendriks, Ben Terstegge & Hanneke Pot}}

Latest revision as of 08:43, 23 November 2020

General information

Source of text: Song of Solomon 6:10. Antiphon for the Assumption. One of a number of texts beginning Quae est ista (also including Quae est ista quae processit, as set by Palestrina and others).

Settings by composers


Texts and Translations

Latin.png Latin text

Quae est ista quae progreditur
quasi aurora consurgens,
pulchra ut luna, electa ut sol,
terribilis ut castrorum acies ordinata ?

French.png French translation

Qui est celle-ci qui s'avance comme l'aube naissante,
Belle comme la Lune, Resplendissante comme le Soleil,
Terrible comme un armée rangée en ordre de bataille.

Translation by Gabriel Thoorens
English.png English translation

Who is she that cometh like the dawn,
fair as the moon, bright as the sun,
terrible as an army prepared for battle?

Translation by Mick Swithinbank
Dutch.png Dutch translation

Wie is zij, die verschijnt,
oplichtend als de dageraad,
mooi als de maan, stralend als de zon
en ontzagwekkend als een leger in slagorde?

Translation by Anton Hendriks, Ben Terstegge & Hanneke Pot

External links