Sanctus: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 39: Line 39:
</i>
</i>


[[Image:Flag-tagalog.png]]{{TagalogText}}
[[Image:Flag-tagalog.png]]
<i>
<i>
Santo, Santo, Santo<br>
Santo, Santo, Santo<br>

Revision as of 15:30, 19 December 2005

General Information

From the Ordinary of the Mass.

Original text and translations

Latin.png Latin text (combined with Benedictus)

Sanctus, Sanctus, Sanctus,
Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt coeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis.

Benedictus qui venit
in nomine Domini.
Hosanna in excelsis.

English.png English translation Holy, holy, holy
Lord God of Hosts.
Heaven and earth are full of your glory.
Hosanna in the highest.

Blessed is he who comes
in the name of the Lord.
Hosanna in the highest.

French.png French translation Saint, saint, saint le Seigneur
Dieu de l'Univers !
Le ciel et la terre sont remplis de ta Gloire
Hosanna au plus haut des cieux !

Béni soit celui qui vient
au nom du Seigneur
Hosanna au plus haut des cieux!

File:Flag-tagalog.png Santo, Santo, Santo
Panginoon Diyos ng mga hukbo,
napupuno ang langit at lupa ng kadakilaan Mo.
Osana sa kaitaasan.

Pinagpala ang naparirito
sa ngalan ng Panginoon.
Osana sa kaitaasan.

Template:PortugueseText Santo, Santo, Santo é o Senhor
Deus do Universo
Os céus e a terra proclamam a Vossa Glória
Hossana nas alturas.

Bendito o que vem
Em nome do Senhor
Hossana nas alturas.

Template:RussianText Свет, свет, свет
Господ Бог Саваот
Пуни су небо и земља Твоје славе.
Осана на висинама.

Благословен је онај који долази
у име Господње.
Осана на висинама.

External links

IPASource.com: Link to PDF file with IPA pronunciation and word-by-word translation.