Seniores populi: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "{{Cat|Maundy" to "{{CiteCat|Maundy")
m (Text replace - "B ==Original text" to "B {{TextAutoList}} ==Text")
Line 5: Line 5:
*[[Seniores populi (Ludovico da Viadana)|Ludovico da Viadana]] SATB
*[[Seniores populi (Ludovico da Viadana)|Ludovico da Viadana]] SATB
*[[Seniores populi (Tomás Luis de Victoria)|Tomás Luis de Victoria]] SATB, ATTB & ATBB
*[[Seniores populi (Tomás Luis de Victoria)|Tomás Luis de Victoria]] SATB, ATTB & ATBB
==Original text and translations==
{{TextAutoList}}
==Text and translations==
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin}}
<poem>
<poem>

Revision as of 22:59, 17 February 2015

General information

9th of the Tenebrae Responsories for Maundy Thursday

Settings by composers

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

Latin.png Latin text

Seniores populi consilium fecerunt
Ut Jesum dolo tenerent et occiderent.
Cum gladiis et fustibus exierunt tamquam ad latronem.
Collegerunt Pontifices et pharisaei concilium.

English.png English translation

The elders of the people discussed
How they might by craft apprehend Jesus and kill him.
They came out with swords and clubs as against a robber.
Then the chief priests and the Pharisees gathered a council.

External links