Seniores populi: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Original text and translations: Applied newest form of Text template)
(→‎Original text and translations: Text and translation in parallel format)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
9th of the Tenebrae Responsories for {{CiteCat|Maundy Thursday}}
9th of the Tenebrae Responsories for {{CiteCat|Maundy Thursday}}
==Settings by composers==
==Settings by composers==
*[[Seniores populi (Orlando di Lasso)|Orlando di Lasso]] SATB
*[[Seniores populi (Jeffrey Quick)|Jeffrey Quick]] SSATBB
*[[Seniores populi (Jeffrey Quick)|Jeffrey Quick]] SSATBB
*[[Seniores populi (Ludovico da Viadana)|Ludovico da Viadana]] SATB
*[[Seniores populi (Ludovico da Viadana)|Ludovico da Viadana]] SATB
Line 9: Line 10:


==Text and translations==
==Text and translations==
{{Text|Latin|
{{top}}{{Text|Latin|
Responsorium:
Responsorium:
Seniores populi consilium fecerunt,
Seniores populi consilium fecerunt,
Line 24: Line 25:
Ut Jesum dolo tenerent, et occiderent:
Ut Jesum dolo tenerent, et occiderent:
cum gladiis et fustibus exierunt tamquam ad latronem.}}
cum gladiis et fustibus exierunt tamquam ad latronem.}}
 
{{mdl}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
Responsory:
Responsory:
Line 40: Line 41:
That they might by craft apprehend Jesus and kill him.
That they might by craft apprehend Jesus and kill him.
They came out with swords and clubs as against a robber.}}
They came out with swords and clubs as against a robber.}}
{{btm}}


==External links==
==External links==
[[Category:Text pages]]
[[Category:Text pages]]

Latest revision as of 05:45, 7 April 2018

General information

9th of the Tenebrae Responsories for Maundy Thursday

Settings by composers

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

Latin.png Latin text

Responsorium:
Seniores populi consilium fecerunt,
Ut Jesum dolo tenerent, et occiderent:
cum gladiis et fustibus exierunt tamquam ad latronem.

Versus:
Collegerunt pontifices et pharisaei concilium.
Ut Jesum dolo tenerent, et occiderent:
cum gladiis et fustibus exierunt tamquam ad latronem.

Responsorium:
Seniores populi consilium fecerunt,
Ut Jesum dolo tenerent, et occiderent:
cum gladiis et fustibus exierunt tamquam ad latronem.

English.png English translation

Responsory:
The elders of the people discussed
That they might by craft apprehend Jesus and kill him.
They came out with swords and clubs as against a robber.

Verse:
Then the chief priests and the Pharisees gathered a council,
That they might by craft apprehend Jesus and kill him.
They came out with swords and clubs as against a robber.

Responsory:
The elders of the people discussed
That they might by craft apprehend Jesus and kill him.
They came out with swords and clubs as against a robber.

External links