Septenary of the Sorrows of Our Lady (José Maurício Nunes Garcia): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "Instruments\|(.*)\}\}" to "Instruments|$1}} {{Pub|1|}} ")
(11 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{CPDLno|28703}} [{{website|garcia}}/pdfs/cpm074_setenario_das_dores.pdf {{extpdf}}] [{{website|garcia}}/midis/cpm074_setenario_das_dores.mid {{extmid}}] [{{website|garcia}}/mp3/cpm074_setenario_das_dores.mp3 {{extmp3}}]  
*{{NewWork|2013-04-02}} {{CPDLno|28703}} [{{website|garcia}}/pdfs/cpm074_setenario_das_dores.pdf {{extpdf}}] [{{website|garcia}}/midis/cpm074_setenario_das_dores.mid {{extmid}}]  
{{Editor|Antonio Campos Monteiro Neto|2013-04-02}}{{ScoreInfo|A3|11|210}}{{Copy|Public Domain}}
{{Editor|Antonio Campos Monteiro Neto|2013-04-02}}{{ScoreInfo|A3|11|210}}{{Copy|Public Domain}}
:'''Edition notes:'''  
:'''Edition notes:'''


==General Information==
==General Information==
Line 13: Line 12:
{{Genre|Sacred|Sequence hymns}}
{{Genre|Sacred|Sequence hymns}}
{{Language|2|Latin|Portuguese}}
{{Language|2|Latin|Portuguese}}
'''Instruments:''' {{StrAcc}}<br>
{{Instruments|String ensemble}}
'''Published:'''
{{Pub|1|}}
 


'''Description:'''  
'''Description:'''  
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin|
<poem>
Doloris gloriosae recolentes Virginis
Doloris gloriosae recolentes Virginis
Dominum pro nobis passum venite adoremus.
Dominum pro nobis passum venite adoremus.
Veni Sancte Spiritus
Veni Sancte Spiritus
Reple tuorum corda fidelium
Reple tuorum corda fidelium
Et tui amoris in eis ignem accende.
Et tui amoris in eis ignem accende.}}
</poem>


{{Text|Portuguese}}
{{Text|Portuguese|
<poem>
Virgem dolorosa
Virgem dolorosa
Amparo dos desgraçados,
Amparo dos desgraçados,
Dae-nos pelas nossas dores
Dae-nos pelas vossas dores
As dores dos nossos peccados.
As dores dos nossos peccados.}}
</poem>


{{Text|Latin}}
{{Text|Latin|
<poem>
Stabat Mater dolorosa  
Stabat Mater dolorosa  
Juxta crucem lacrymosa
Juxta crucem lacrymosa
Dum pendebat Filius.
Dum pendebat Filius.}}
</poem>


{{Text|Portuguese}}
{{Text|Portuguese|
<poem>
I.
I.
Virgem dolorosa
Virgem dolorosa
Line 60: Line 53:
Dai-lhe vossa piedade, nos facilite o bem,
Dai-lhe vossa piedade, nos facilite o bem,
Que suspiramos d'ir ver-vos entre gosos,
Que suspiramos d'ir ver-vos entre gosos,
Os que aqui vossas dores contemplamos.
Os que aqui vossas dores contemplamos.}}
</poem>


{{Text|Portuguese}}
{{Text|Portuguese|
<poem>
Ave Maria, cheia de graça
Ave Maria, cheia de graça
O Senhor é convosco,
O Senhor é convosco,
Bemdita sois vos entre as mulheres
Bemdita sois vos entre as mulheres
Bemdito é o fructo do vosso ventre, Jesus.
Bemdito é o fructo do vosso ventre, Jesus.}}
</poem>


{{Text|Latin}}
{{Text|Latin|
<poem>
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto.}}
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto.
</poem>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Classical music]]
[[Category:Classical music]]

Revision as of 01:14, 5 January 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf_globe.gif Pdf
Icon_snd_globe.gif Midi
Icon_mp3_globe.gif Mp3
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #28703:  Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif Icon_mp3_globe.gif
Editor: Antonio Campos Monteiro Neto (submitted 2013-04-02).   Score information: A3, 11 pages, 210 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes:

General Information

Title: Septenary of the Sorrows of Our Lady
Composer: José Maurício Nunes Garcia

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredSequence hymn

Languages: Latin, Portuguese
Instruments: String ensemble

First published:


Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Doloris gloriosae recolentes Virginis
Dominum pro nobis passum venite adoremus.
Veni Sancte Spiritus
Reple tuorum corda fidelium
Et tui amoris in eis ignem accende.

Portuguese.png Portuguese text

Virgem dolorosa
Amparo dos desgraçados,
Dae-nos pelas vossas dores
As dores dos nossos peccados.

Latin.png Latin text

Stabat Mater dolorosa
Juxta crucem lacrymosa
Dum pendebat Filius.

Portuguese.png Portuguese text

I.
Virgem dolorosa
D'intensas amarguras combatida,
Produzam os vossos golpes
Um'eficaz melhora em nossa vida.
II.
N'aquelle ultimo praso
Cheio de riscos e de temores,
Seja nosso conforto
A consideração de vossas dores.
III.
Dai-lhe vossa piedade, nos facilite o bem,
Que suspiramos d'ir ver-vos entre gosos,
Os que aqui vossas dores contemplamos.

Portuguese.png Portuguese text

Ave Maria, cheia de graça
O Senhor é convosco,
Bemdita sois vos entre as mulheres
Bemdito é o fructo do vosso ventre, Jesus.

Latin.png Latin text

Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto.