Sicut ovis ad occisionem

From ChoralWiki
Revision as of 13:00, 15 April 2015 by Claude T (talk | contribs) (Text and translations: Applied newest form of Text template)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

General information

1st of the Responsories for Holy Saturday

Settings by composers

Text and translations

Latin.png Latin text

Sicut ovis ad occisionem ductus est,
et dum male tractaretur non aperuit os suum;
traditus est ad mortem ut vivificaret populum suum.
Tradidit in mortem animam suam, et inter iniquos reputatus est.
Ut vivificaret populum suum.

English.png English translation

He was led as a sheep to the slaughter,
mistreated, but he opened not his mouth;
He was delivered over to death so as to give life to his people.
He delivered his soul unto death, and was counted among the malefactors.
To quicken his people.

External links