Difference between revisions of "Sommarregnet (Ludvig Norman)"

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Music files: Better source file in third and last position when there are three files)
m (→‎Original text and translations: Applied newest form of Text template)
Line 21: Line 21:
  
 
==Original text and translations==
 
==Original text and translations==
 
+
{{Text|Swedish|
{{Text|Swedish}}
 
<poem>
 
 
Ej susar en fläkt, ej ett blad sig rör,  
 
Ej susar en fläkt, ej ett blad sig rör,  
 
och fåglarna tystna, och blomman dör;  
 
och fåglarna tystna, och blomman dör;  
Line 46: Line 44:
 
Välsignelsen kommer ovan ifrån.  
 
Välsignelsen kommer ovan ifrån.  
 
Där skiner solen, I skuggor flyn,  
 
Där skiner solen, I skuggor flyn,  
se, löftets båge strålar i skyn.
+
se, löftets båge strålar i skyn.}}
</poem>
 
  
 
[[Category:Sheet music]]
 
[[Category:Sheet music]]
 
[[Category:Romantic music]]
 
[[Category:Romantic music]]

Revision as of 17:10, 14 April 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Per-Anders Aglert (submitted 2012-05-22).   Score information: A4, 5 pages, 61 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Sommarregnet
Composer: Ludvig Norman

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularLied

Language: Swedish
Instruments: A cappella

Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Swedish.png Swedish text

Ej susar en fläkt, ej ett blad sig rör,
och fåglarna tystna, och blomman dör;
och flämtande hjordar hasta sitt lopp
till källan, som porlar i lunden opp,
och jorden smäktar i solens brand,
men moln sig lägra vid himlens rand,
nu hänga de re'n kring fjällets bryn,
nu skymmes solen, nu brister skyn.
Nu störta de svalkande skurar ned
på den vissnade lund, på den brända hed.

Du glittrande droppe fall,
den döende blomman leva skall.
Du fågel, som förr bland grenarna slog,
sjung åter en sång i svalan skog!
Blås jorden torr, du somnande fläkt,
ty himlen har tvagit dess sommardräkt,
av must och kärna är åkern full:
flyg ut att vagga dess mognande gull!
Tillbed i stoftet, du jordens son!
Välsignelsen kommer ovan ifrån.
Där skiner solen, I skuggor flyn,
se, löftets båge strålar i skyn.