Stava a pie della croce (lauda) (Anonymous): Difference between revisions
(→Music files: Created MIDI file from PDF, uploaded and added link) |
|||
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{Text|Italian| | ||
Stava a pie della croce | |||
onde prende a’l figliuolo, | |||
la madre in piant'e in duolo | |||
stupida e senza voce. | |||
Di cui l’afflitto core | |||
La mesta almae dolente | |||
Trapassó fieramente | |||
Coltello di dolore. | |||
O quanto afflitta e quanto | |||
fù l’alma benedetta | |||
di quella madre eletta | |||
a partorir il santo. | |||
Qual cor non piangeria | |||
Se vedesse te Madre | |||
Fra l’infideli squadre | |||
Posta in tanta agonia. | |||
Per suoi figli ribelli | |||
Per lor grave delitto | |||
Vide Giesù trafitto | |||
Et pien d’aspri flagelli. | |||
Vide il suo dolce nato | |||
mandar lo spirto fuore | |||
dal'affannato core | |||
povero e desolato. | |||
}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 16:10, 8 December 2013
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #30733:
- Editor: Mick_Swithinbank (submitted 2013-12-07). Score information: A4, 3 pages, 40 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Source: Il terzo libro delle laude spirituali a 3 e 4 voci, Gardano, Rome, 1588, Folio 19. Accompaniment to 1st phrase simplified to eliminate need for a male voice. 6 verses selected from the 20 in the source.
General Information
Title: Stava a pie della croce (lauda)
Composer: Anonymous
Lyricist:
Number of voices: 3vv Voicing: SSA
Genre: Sacred, Unknown
Language: Italian
Instruments: a cappella
Published: 1588
Description: This is a lauda whose text loosely parallels that of the Stabat mater.
External websites:
Original text and translations
Italian text
Stava a pie della croce
onde prende a’l figliuolo,
la madre in piant'e in duolo
stupida e senza voce.
Di cui l’afflitto core
La mesta almae dolente
Trapassó fieramente
Coltello di dolore.
O quanto afflitta e quanto
fù l’alma benedetta
di quella madre eletta
a partorir il santo.
Qual cor non piangeria
Se vedesse te Madre
Fra l’infideli squadre
Posta in tanta agonia.
Per suoi figli ribelli
Per lor grave delitto
Vide Giesù trafitto
Et pien d’aspri flagelli.
Vide il suo dolce nato
mandar lo spirto fuore
dal'affannato core
povero e desolato.